1 And Jehovah spoke to Moses, saying,

2 On the day of the first month, on the first of the month, shalt thou set up the tabernacle of the tent of meeting.

3 And thou shalt put in it the ark of the testimony, and shalt cover the ark with the veil.

4 And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it. And thou shalt bring in the candlestick and light its lamps.

5 And thou shalt set the golden altar for the incense before the ark of the testimony; and hang up the curtain of the entrance to the tabernacle.

6 And thou shalt set the altar of burnt-offering before the entrance of the tabernacle of the tent of meeting.

7 And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water in it.

8 And thou shalt fix the court round about, and hang up the curtain at the gate of the court.

9 And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is in it, and shalt hallow it, and all its utensils; and it shall be holy.

10 And thou shalt anoint the altar of burnt-offering, and all its utensils; and thou shalt hallow the altar, and the altar shall be most holy.

11 And thou shalt anoint the laver and its stand, and hallow it.

12 And thou shalt bring Aaron and his sons near, at the entrance of the tent of meeting, and bathe them with water.

13 And thou shalt clothe Aaron with the holy garments, and anoint him, and hallow him, that he may serve me as priest.

14 And thou shalt bring his sons near, and clothe them with vests.

15 And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may serve me as priests. And their anointing shall be to them an everlasting priesthood throughout their generations.

16 And Moses did so: as Jehovah had commanded him, so did he.

17 And it came to pass in the first month in the second year, on the first of the month, that the tabernacle was set up.

18 And Moses set up the tabernacle, and put in its bases, and fixed its boards, and put in its bars, and set up its pillars.

19 And he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above over it; as Jehovah had commanded Moses.

20 And he took and put the testimony into the ark, and put the staves in the ark, and put the mercy-seat above on the ark.

21 And he brought the ark into the tabernacle, and hung up the veil of separation, and covered the ark of the testimony; as Jehovah had commanded Moses.

22 And he put the table in the tent of meeting, on the side of the tabernacle northward, outside the veil,

23 and arranged the bread in order upon it before Jehovah; as Jehovah had commanded Moses.

24 And he put the candlestick in the tent of meeting, opposite to the table, on the side of the tabernacle southward.

25 And he lighted the lamps before Jehovah; as Jehovah had commanded Moses.

26 And he put the golden altar in the tent of meeting before the veil.

27 And he burnt on it fragrant incense; as Jehovah had commanded Moses.

28 And he hung up the curtain of the entrance to the tabernacle.

29 And he put the altar of burnt-offering at the entrance to the tabernacle of the tent of meeting, and offered on it the burnt-offering and the oblation; as Jehovah had commanded Moses.

30 And he set the laver between the tent of meeting and the altar, and put water in it for washing.

31 And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet out of it:

32 when they went into the tent of meeting, and when they drew near to the altar, they washed; as Jehovah had commanded Moses.

33 And he set up the court round about the tabernacle and the altar, and hung up the curtain of the gate of the court. And so Moses finished the work.

34 And the cloud covered the tent of meeting, and the glory of Jehovah filled the tabernacle.

35 And Moses could not enter into the tent of meeting, for the cloud abode on it, and the glory of Jehovah filled the tabernacle.

36 And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel journeyed in all their journeys.

37 And if the cloud were not taken up, then they did not journey until the day that it was taken up.

38 For the cloud of Jehovah was on the tabernacle by day, and fire was in it by night, before the eyes of all the house of Israel, throughout all their journeys.

1 耶和华告诉摩西说:

2 "正月初一日, 你要把会幕的帐幕竖立起来,

3 把法柜安放在里面, 用幔子把法柜遮盖。

4 把桌子搬进去, 摆上陈设物; 把灯台也搬进去, 把灯台上的灯盏点着。

5 把烧香用的金坛安放在法柜前, 挂上帐幕的门帘。

6 把燔祭坛安放在会幕的帐幕门口。

7 把洗濯盆安放在会幕和祭坛的中间, 把水盛在盆里。

8 又在周围竖立院子的幔幕, 把院子的门帘挂上。

9 你要拿膏油来, 抹帐幕和其中的一切器具, 使帐幕和帐幕的一切器具成圣, 就必成圣。

10 又要抹燔祭坛和坛上的一切器具, 使坛成圣, 坛就必成为至圣。

11 要抹洗濯盆和盆座, 使它成圣。

12 要把亚伦和他的众子带到会幕的门口来, 用水给他们洗身。

13 要把圣衣给亚伦穿上, 又膏抹他, 使他成圣, 可以作我的祭司。

14 你要把亚伦的儿子带来, 给他们穿上内袍。

15 要膏抹他们好像膏抹他们的父亲一样, 使他们可以作祭司服事我; 他们的膏抹使他们世世代代永远当祭司之职。"

16 摩西就这样作了; 凡是耶和华吩咐他的, 他都作了。

17 第二年正月初一日, 帐幕就竖立起来了。

18 摩西竖立起帐幕, 安上柱座, 放上木板, 安上横闩, 竖立柱子。

19 把罩棚铺在帐幕上面, 又把罩棚的上盖放在上面; 都是照着耶和华吩咐摩西的。

20 摩西拿了法版, 放在柜里, 把杠穿在柜的两旁, 把施恩座安放在约柜上面。

21 把约柜抬进帐幕里去, 挂上遮盖至圣所的幔子, 把法柜遮盖着, 是照着耶和华吩咐摩西的。

22 又把桌子安放在会幕里, 放在帐幕的北面, 幔子的外面。

23 在桌子上把陈设饼摆在耶和华面前, 都是照着耶和华吩咐摩西的。

24 摩西把灯台设立在会幕里, 在帐幕的南面, 与桌子相对。

25 在耶和华面前把灯盏点着, 是照着耶和华吩咐摩西的。

26 把金坛安设在会幕里, 幔子的前面;

27 在坛上焚烧芬芳的香, 是照着耶和华吩咐摩西的。

28 又挂上帐幕的门帘。

29 把燔祭坛安放在会幕的帐幕门口, 把燔祭和素祭献在坛上; 是照着耶和华吩咐摩西的。

30 又把洗濯盆安放在会幕与祭坛之间, 盆里盛水, 作洗濯之用;

31 摩西、亚伦和亚伦的儿子, 可以在这盆里洗手洗脚。

32 每逢他们走进会幕, 或是走近祭坛的时候, 就要先洗濯; 是照着耶和华吩咐摩西的。

33 摩西在帐幕和祭坛的周围, 竖立起院子的幔幕, 又挂上院子的门帘。这样摩西就完成了工程。

34 当时, 有云彩遮盖会幕, 耶和华的荣耀充满了帐幕。

35 摩西不能进入会幕, 因为云彩停在会幕上面, 并且耶和华的荣耀充满着帐幕。

36 在以色列人所有的旅程中是这样的: 每逢云彩从帐幕收上去的时候, 他们就起程;

37 云彩若是不收上去, 他们就不起程, 直到云彩收上去的日子为止。

38 因为以色列人所有的旅程中, 日间有耶和华的云彩在帐幕上, 夜间云中有火, 显在以色列全家的眼前。