1 And Moses collected all the assembly of the children of Israel, and said to them, These are the things which Jehovah has commanded, to do them.
2 Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you a holy day, a sabbath of rest to Jehovah: whoever does work on it shall be put to death.
3 Ye shall kindle no fire throughout your dwellings upon the sabbath day.
4 And Moses spoke to all the assembly of the children of Israel, saying, This is the word which Jehovah has commanded, saying,
5 Take from among you a heave-offering to Jehovah: every one whose heart {is} willing, let him bring it, Jehovah's heave-offering-gold, and silver, and copper,
6 and blue, and purple, and scarlet, and byssus, and goats' {hair},
7 and rams' skins dyed red, and badgers' skins, and acacia-wood,
8 and oil for the light, and spices for the anointing oil, and for the incense of fragrant drugs;
9 and onyx stones, and stones to be set for the ephod, and for the breastplate.
10 And all who are wise-hearted among you shall come and make all that Jehovah has commanded:
11 the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its bases;
12 the ark, and its staves; the mercy-seat, and the veil of separation;
13 the table and its staves, and all its utensils, and the shewbread;
14 and the lamp-stand for the light, and its utensils, and its lamps, and the oil for the light;
15 and the altar of incense, and its staves; and the anointing-oil, and the incense of fragrant drugs; and the entrance-curtain at the entrance of the tabernacle;
16 the altar of burnt-offering, and the copper grating for it, its staves, and all its utensils; the laver and its stand;
17 the hangings of the court, its pillars, and its bases, and the curtains of the gate of the court;
18 the pegs of the tabernacle, and the pegs of the court, and their cords;
19 the garments of service, to do service in the sanctuary, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to serve as priests.
20 And all the assembly of the children of Israel departed from before Moses.
21 And they came, every one whose heart moved him, and every one whose spirit prompted him; they brought Jehovah's heave-offering for the work of the tent of meeting, and for all its service, and for the holy garments.
22 And they came, both men and women; every one who was of willing heart brought nose-rings, and earrings, and rings, and bracelets, all kinds of utensils of gold: every man that waved a wave-offering of gold to Jehovah.
23 And every man with whom was found blue, and purple, and scarlet, and byssus, and goats' {hair}, and rams' skins dyed red, and badgers' skins, brought {them}.
24 All they that offered a heave-offering of silver and copper brought Jehovah's heave-offering. And every one with whom was found acacia-wood for all manner of work of the service, brought {it}.
25 And every woman that was wise-hearted spun with her hands, and brought what she had spun: the blue, and the purple, and the scarlet, and the byssus.
26 And all the women whose heart moved them in wisdom spun goats' {hair}.
27 And the principal men brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;
28 and the spice, and the oil for the light, and for the anointing oil, and for the incense of fragrant drugs.
29 The children of Israel brought a voluntary offering to Jehovah, every man and woman whose heart prompted them to bring for all manner of work, which Jehovah, by the hand of Moses, had commanded to be done.
30 And Moses said to the children of Israel, See, Jehovah has called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah,
31 and he has filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
32 and to devise artistic things: to work in gold, and in silver, and in copper,
33 and in cutting of stones, for setting, and in carving of wood, to execute all artistic work;
34 and he has put in his heart to teach, he and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan:
35 he has filled them with wisdom of heart, to work all manner of work of the engraver, and of the artificer, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in byssus, and of the weaver, {even} of them that do every kind of work, and of those that devise artistic work
1 摩西召集了以色列全体会众, 对他们说: "这就是耶和华吩咐的话, 要你们遵行。
2 六日要工作, 但第七日是你们的圣日, 要归耶和华为休息的安息日。凡是在这日工作的, 必须把他处死。
3 在安息日, 不可在你们任何的住处生火。"
4 摩西告诉以色列全体会众说: "耶和华吩咐的是这样, 他说:
5 ‘你们要从你们中间拿礼物来给耶和华, 凡是甘心乐意的, 都可以把耶和华的礼物带来, 就是金、银、铜、
6 蓝色紫色朱红色线、细麻、山羊毛、
7 染红的公羊皮、海狗皮、皂荚木、
8 灯油, 以及作膏油和芬芳的香的香料、
9 红玛瑙宝石, 以及可以镶嵌在以弗得和胸牌上的宝石。
10 "‘你们中间凡是心里有智慧的都要来, 做耶和华吩咐的一切,
11 就是做帐幕、帐幕的棚罩、帐幕的盖、钩子、木板、横闩、柱子、帐幕的座、
12 柜、柜杠、施恩座、遮盖至圣所的幔子、
13 桌子、桌子的杠、桌子的一切器具、陈设饼、
14 灯台、灯台的器具、灯盏、灯油、
15 香坛、香坛的杠、膏油、芬芳的香、帐幕门口的门帘、
16 燔祭坛、坛的铜网、坛杠、坛的一切器具、洗濯盆、盆座、
17 院子的帷子、帷子的柱子、帷子的座、院子的门帘、
18 帐幕的钉子、院子的钉子, 以及这两处的绳子、
19 在圣所供职用的彩衣、祭司亚伦的圣衣和他儿子供祭司职用的衣服。’"
20 以色列全体会众从摩西面前离去了。
21 凡是心里受感、灵里乐意的, 都来了; 他们把耶和华的礼物都带来了, 用作会幕的工程和会幕中的一切使用, 又用来做圣衣。
22 凡是甘心乐意的, 不论男女, 都来了, 把金针、耳环、戒指、手钏和各样的金器都送来。他们各人都把金子作礼物呈献给耶和华。
23 凡是有蓝色紫色朱红色线、细麻、山羊毛、染红的公羊皮、海狗皮的, 都送了来。
24 凡是奉献银子和铜为礼物的, 都带了来作耶和华的礼物; 凡是有皂荚木可以用作工程上任何使用的, 都带了来。
25 凡是心中有智慧的妇女都亲手纺织, 把所纺的蓝色紫色朱红色线都带了来。
26 凡是有心意又有智慧的妇女, 都纺山羊毛。
27 首领把红玛瑙宝石, 以及可以镶嵌在以弗得和胸牌上的宝石都带了来;
28 又带来了香料、点灯用的油、膏油、芬芳的香。
29 以色列人无论男女, 凡是甘心乐意为作耶和华借摩西吩咐的一切工程的, 都把自愿奉献的礼物带了来献给耶和华。
30 摩西对以色列人说: "看哪, 犹大支派中户珥的孙子、乌利的儿子比撒列, 耶和华已经提名召他,
31 又用 神的灵充满他, 使他有智慧, 有聪明, 有知识, 有作一切巧工的技能。
32 能巧设图案, 用金、银、铜制造各物;
33 又能雕刻宝石, 用来镶嵌; 又能雕刻木头, 用来制造各种巧工。
34 耶和华又赐给他和但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯, 心里有教导人的恩赐。
35 耶和华又用智慧充满他们的心, 使他们能作各种工作, 雕刻的工, 设图案的工, 用蓝色紫色朱红色线和细麻刺绣的工, 以及编织的工。他们能作各种工程, 也能巧设图案。"