1 And Jehovah spoke to Moses, saying,
2 Speak unto the children of Israel, that they bring me a heave-offering: of every one whose heart prompteth him, ye shall take my heave-offering.
3 And this is the heave-offering that ye shall take of them: gold, and silver, and copper,
4 and blue, and purple, and scarlet, and byssus, and goats' {hair},
5 and rams' skins dyed red, and badgers' skins; and acacia-wood;
6 oil for the light; spices for the anointing oil, and for the incense of fragrant drugs;
7 onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate.
8 And they shall make me a sanctuary, that I may dwell among them.
9 According to all that I shall shew thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the utensils thereof, even so shall ye make {it}.
10 And they shall make an ark of acacia-wood; two cubits and a half the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
11 And thou shalt overlay it with pure gold: inside and outside shalt thou overlay it; and shalt make upon it a border of gold round about.
12 And cast four rings of gold for it, and put {them} at the four corners thereof, that two rings may be upon the one side thereof and two rings upon the other side thereof.
13 And make staves of acacia-wood and overlay them with gold.
14 And put the staves into the rings upon the sides of the ark, that the ark may be borne with them.
15 The staves shall be in the rings of the ark: they shall not come out from it.
16 And thou shalt put into the ark the testimony that I shall give thee.
17 And thou shalt make a mercy-seat of pure gold: two cubits and a half the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
18 And thou shalt make two cherubim of gold; {of} beaten work shalt thou make them, at the two ends of the mercy-seat.
19 And make one cherub at the end of the one side, and one cherub at the end of the other side; out of the mercy-seat shall ye make the cherubim at the two ends thereof.
20 And the cherubim shall stretch out {their} wings over it, covering over with their wings the mercy-seat, and their faces opposite to one another: toward the mercy-seat shall the faces of the cherubim be {turned}.
21 And thou shalt put the mercy-seat above on the ark, and shalt put in the ark the testimony that I shall give thee.
22 And there will I meet with thee, and will speak with thee from above the mercy-seat, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony, everything that I will give thee in commandment unto the children of Israel.
23 And thou shalt make a table of acacia-wood, two cubits the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
24 And thou shalt overlay it with pure gold, and make upon it a border of gold round about.
25 And thou shalt make for it a margin of a handbreadth round about, and shalt make a border of gold for the margin thereof round about.
26 And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings at the four corners that are on the four feet thereof.
27 Close to the margin shall the rings be, as receptacles of the staves to carry the table.
28 And thou shalt make the staves of acacia-wood, and overlay them with gold; and the table shall be carried upon them.
29 And thou shalt make the dishes thereof, and cups thereof, and goblets thereof, and bowls thereof, with which to pour out: of pure gold shalt thou make them.
30 And thou shalt set upon the table shewbread before me continually.
31 And thou shalt make a lamp-stand of pure gold; {of} beaten work shall the lamp-stand be made: its base and its shaft, its cups, its knobs, and its flowers shall be of the same.
32 And six branches shall come out of the sides thereof-three branches of the lamp-stand out of one side thereof, and three branches of the lamp-stand out of the other side thereof;
33 three cups shaped like almonds in the one branch, a knob and a flower: and three cups shaped like almonds in the other branch, a knob and a flower: so in the six branches that come out of the lamp-stand.
34 And in the lamp-stand four cups shaped like almonds, its knobs and its flowers;
35 and a knob under two branches of it, and {again} a knob under two branches of it, and {again} a knob under two branches of it, for the six branches that proceed out of the lamp-stand.
36 Their knobs and their branches shall be of itself-all of one beaten work of pure gold.
37 And thou shalt make the seven lamps thereof, and they shall light the lamps thereof, that they may shine out before it;
38 and the snuffers thereof, and the snuff-trays thereof, of pure gold.
39 Of a talent of pure gold shall they make it, with all these utensils.
40 And see that thou make {them} according to their pattern, which hath been shewn to thee in the mountain.
1 耶和华对摩西说:
2 "你要告诉以色列民, 叫他们给我送礼物来, 所有心里乐意奉献的人, 你们就可以收下他们给我的礼物。
3 以下是你们要从他们收取的礼物: 金、银、铜、
4 蓝色紫色朱红色线、细麻、山羊毛、
5 染红的公羊皮、海狗皮、皂荚木、
6 灯油、膏油的香料和焚香用的香料,
7 绿柱玉宝石和镶嵌在以弗得和胸牌上的宝石。
8 他们要为我建造圣所, 使我可以在他们中间居住。
9 按着我指示你建造会幕和一切器具的样式, 你们要照样建造。
10 "他们要用皂荚木做一个柜, 长一百一十公分, 宽六十六公分, 高六十六公分。
11 你要用纯金包柜, 内外都要包上; 柜上的四围要做金边。
12 你要铸造四个金环, 安放在柜的四脚上, 两个环在这边, 两个环在那边。
13 你要用皂荚木做几根柜杠, 并要用金包裹起来。
14 你要把柜杠穿在柜旁的环中, 以便用杠抬柜。
15 柜杠要常留在柜的环中, 不可抽出环外。
16 你要把我赐给你的法版放在柜里。
17 你要用纯金做施恩座, 长一百一十公分, 宽六十六公分。
18 你要用黄金锤成两个基路伯, 放在施恩座的两端。
19 这端做个基路伯, 那端做个基路伯, 二基路伯要与施恩座连在一起制造, 在施恩座的两端。
20 二基路伯要在上面展开双翼, 遮掩施恩座, 基路伯的脸要彼此相对, 他们的脸要朝着施恩座。
21 你要把施恩座安放在柜顶, 又要把我赐给你的法版放在柜里。
22 我要在那里和你相会, 也要从施恩座上面, 从二基路伯之间, 告诉你一切我命令你传给以色列人的事。
23 "你要用皂荚木做一张桌子, 长八十八公分, 宽四十四公分, 高六十六公分。
24 你要用纯金包桌子, 桌子的四围要做金边。
25 你要给桌子的四围做七十五公厘宽的框边, 框边上的四围要做金边。
26 你要做四个金环, 把金环安放在桌子的四角上, 就是在桌子的四脚上。
27 环子要靠近框边, 用来穿桌杠, 以便抬桌子。
28 你要用皂荚木做几根桌杠, 又要用金包裹起来, 桌子要用桌杠来抬。
29 你要做桌子上的盘子、碟子、酒杯和奠酒用的瓶, 这些你要用纯金制造。
30 你又要在桌子上, 在我面前, 常常摆放陈设饼。
31 "你要用纯金做一个灯台, 那灯台你要用锤锤成; 灯台的座、干、杯、球、花, 都要与灯台连在一起。
32 灯台的两边伸出六个枝子; 一边有三个灯台枝子, 另一边也有三个灯台枝子。
33 在第一个枝子上有三个杯, 形状像杏花, 有球、有花; 在另外一个枝子也有三个杯, 形状像杏花, 有球、有花。从灯台伸出的六个枝子, 都是这样。
34 灯台上有四个杯, 形状像杏花, 有球、有花。
35 每两个枝子的下面有球和灯台相连, 从灯台伸出来的六个枝子, 都是这样。
36 球和枝子都要与灯台连在一起, 都是从一块纯金锤成的。
37 你要做灯台上的七个灯盏, 这些灯盏要放在灯台之上, 使灯光照亮对面的地方。
38 灯台上的灯剪和灯花盆, 也是要纯金做的。
39 要用三十五公斤纯金做灯台和一切器具。
40 你要留心照着在山上指示你的样式去做。"