1 And *I*, brethren, have not been able to speak to you as to spiritual, but as to fleshly; as to babes in Christ.2 I have given you milk to drink, not meat, for ye have not yet been able, nor indeed are ye yet able;3 for ye are yet carnal. For whereas {there are} among you emulation and strife, are ye not carnal, and walk according to man?4 For when one says, *I* am of Paul, and another, *I* of Apollos, are ye not men?5 Who then is Apollos, and who Paul? Ministering servants, through whom ye have believed, and as the Lord has given to each.6 *I* have planted; Apollos watered; but God has given the increase.7 So that neither the planter is anything, nor the waterer; but God the giver of the increase.8 But the planter and the waterer are one; but each shall receive his own reward according to his own labour.9 For we are God's fellow-workmen; ye are God's husbandry, God's building.10 According to the grace of God which has been given to me, as a wise architect, I have laid the foundation, but another builds upon it. But let each see how he builds upon it.11 For other foundation can no man lay besides that which {is} laid, which is Jesus Christ.12 Now if any one build upon {this} foundation, gold, silver, precious stones, wood, grass, straw,13 the work of each shall be made manifest; for the day shall declare {it}, because it is revealed in fire; and the fire shall try the work of each what it is.14 If the work of any one which he has built upon {the foundation} shall abide, he shall receive a reward.15 If the work of any one shall be consumed, he shall suffer loss, but *he* shall be saved, but so as through {the} fire.16 Do ye not know that ye are {the} temple of God, and {that} the Spirit of God dwells in you?17 If any one corrupt the temple of God, *him* shall God destroy; for the temple of God is holy, and such are *ye*.18 Let no one deceive himself: if any one thinks himself to be wise among you in this world, let him become foolish, that he may be wise.19 For the wisdom of this world is foolishness with God; for it is written, He who takes the wise in their craftiness.20 And again, {The} Lord knows the reasonings of the wise that they are vain.21 So that let no one boast in men; for all things are yours.22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or {the} world, or life, or death, or things present, or things coming, all are yours;23 and *ye* {are} Christ's, and Christ {is} God's.
1 Kaj mi, fratoj, ne povis paroli al vi kiel al spirituloj, sed kiel al karnuloj, kiel al infanetoj en Kristo.2 Mi nutris vin per lakto, ne per manĝaĵoj; ĉar vi ankoraŭ tion ne kapablis; kaj eĉ nun vi ne kapablas;3 ĉar vi estas ankoraŭ karnaj; ĉar dum ekzistas inter vi ĵaluzo kaj malpaco, ĉu vi ne estas karnaj kaj iradas laŭ la maniero de homoj?4 Ĉar kiam unu diras:Mi estas de Paŭlo; kaj alia:Mi estas de Apolos; ĉu vi ne estas homoj?5 Kio do estas Apolos? kaj kio estas Paŭlo? Servantoj, per kiuj vi ekkredis; kaj ĉiu, kiel la Sinjoro al li donis.6 Mi plantis, Apolos akvumis; sed Dio kreskigis.7 Tial nek la plantanto estas io, nek la akvumanto; sed Dio, la kreskiganto.8 Sed la plantanto kaj la akvumanto estas unu; sed ĉiu ricevos sian propran rekompencon laŭ sia laboro.9 Ĉar ni estas kunlaborantoj kun Dio:vi estas la kultivotaĵo de Dio, la konstruotaĵo de Dio.10 Laŭ la graco de Dio al mi donita, kiel saĝa majstromasonisto mi metis fundamenton; kaj aliaj surkonstruas. Sed ĉiu zorgu, kiel li surkonstruas.11 Ĉar neniu povas meti alian fundamenton krom tiu, kiu estas metita, tio estas Jesuo Kristo.12 Sed se iu konstruas sur la fundamento oron, arĝenton, multekostajn ŝtonojn, lignon, fojnon, pajlon,13 ĉies laboraĵo evidentiĝos; ĉar la tago ĝin montros, pro tio, ke ĝi estas malkaŝita en fajro; kaj la fajro mem provos ĉies laboraĵon, kia ĝi estas.14 Se restos ies laboraĵo, kiun li surkonstruis, li ricevos rekompencon.15 Se ies laboraĵo forbrulos, li suferos perdon; sed li mem saviĝos; tamen kiel tra fajro.16 Ĉu vi ne scias, ke vi estas templo de Dio kaj ke en vi loĝas la Spirito de Dio?17 Se iu detruas la templon de Dio, tiun detruos Dio; ĉar la templo de Dio estas sankta, kaj vi estas tio.18 Neniu sin trompu. Se iu el vi opinias sin saĝa en ĉi tiu mondo, li fariĝu malsaĝulo, por ke li saĝiĝu.19 Ĉar la saĝeco de ĉi tiu mondo estas malsaĝeco ĉe Dio. Ĉar estas skribite:Li kaptas la saĝulojn per ilia ruzaĵo;20 kaj ankaŭ:La Eternulo scias la pensojn de saĝuloj, ke ili estas vantaj.21 Tial neniu fanfaronu pri homoj. Ĉar ĉio apartenas al vi,22 ĉu Paŭlo, aŭ Apolos, aŭ Kefas, aŭ la mondo, aŭ la vivo, aŭ la morto, aŭ estantaĵoj aŭ estontaĵoj:ĉio apartenas al vi,23 kaj vi al Kristo, kaj Kristo al Dio.