1 [To the chief Musician. A Psalm of David.] The heavens declare the glory of *God; and the expanse sheweth the work of his hands.2 Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.3 There is no speech and there are no words, yet their voice is heard.4 Their line is gone out through all the earth, and their language to the extremity of the world. In them hath he set a tent for the sun,5 And he is as a bridegroom going forth from his chamber; he rejoiceth as a strong man to run the race.6 His going forth is from the end of the heavens, and his circuit unto the ends of it; and there is nothing hid from the heat thereof.7 The law of Jehovah is perfect, restoring the soul; the testimony of Jehovah is sure, making wise the simple;8 The precepts of Jehovah are right, rejoicing the heart; the commandment of Jehovah is pure, enlightening the eyes;9 The fear of Jehovah is clean, enduring for ever; the judgments of Jehovah are truth, they are righteous altogether:10 They are more precious than gold, yea, than much fine gold; and sweeter than honey and the dropping of the honeycomb.11 Moreover, by them is thy servant enlightened; in keeping them there is great reward.12 Who understandeth {his} errors? Purify me from secret {faults}.13 Keep back thy servant also from presumptuous {sins}; let them not have dominion over me: then shall I be perfect, and I shall be innocent from great transgression.14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in thy sight, O Jehovah, my rock, and my redeemer.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Narram os céus a glória de Deus, e o firmamento anuncia a obra de suas mãos.2 O dia ao outro transmite essa mensagem, e uma noite à outra a repete.3 Não é uma língua nem são palavras, cujo sentido não se perceba,4 porque por toda a terra se espalha o seu ruído, e até os confins do mundo a sua voz; aí armou Deus para o sol uma tenda.5 E este, qual esposo que sai do seu tálamo, exulta, como um gigante, a percorrer seu caminho.6 Sai de um extremo do céu, e no outro termina o seu curso; nada se furta ao seu calor.7 A lei do Senhor é perfeita, reconforta a alma; a ordem do Senhor é segura, instrui o simples.8 Os preceitos do Senhor são retos, deleitam o coração; o mandamento do Senhor é luminoso, esclarece os olhos.9 O temor do Senhor é puro, subsiste eternamente; os juízos do Senhor são verdadeiros, todos igualmente justos.10 Mais desejáveis que o ouro, que uma barra de ouro fino; mais doces que o mel, que o puro mel dos favos.11 Ainda que vosso servo neles atente, guardando-os com todo o cuidado;12 quem pode, entretanto, ver as próprias faltas? Purificai-me das que me são ocultas.13 Preservai, também, vosso servo do orgulho; não domine ele sobre mim, então serei íntegro e limpo de falta grave.14 Aceitai as palavras de meus lábios e os pensamentos de meu coração, na vossa presença, Senhor, minha rocha e meu redentor.