1 Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.2 Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.3 Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.4 Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.5 Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.6 Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.7 Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;8 de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.9 Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.10 Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.
1 Aleluia. Louvarei o Senhor de todo o coração, na assembléia dos justos e em seu conselho.2 Grandes são as obras do Senhor, dignas de admiração de todos os que as amam.3 Sua obra é toda ela majestade e magnificência. E eterna a sua justiça.4 Memoráveis são suas obras maravilhosas; o Senhor é clemente e misericordioso.5 Aos que o temem deu-lhes o sustento; lembrar-se-á eternamente da sua aliança.6 Mostrou ao seu povo o poder de suas obras, dando-lhe a herança das nações pagãs.7 As obras de suas mãos são verdade e justiça, imutáveis os seus preceitos,8 Irrevogáveis pelos séculos eternos, instituídos com justiça e eqüidade.9 Enviou a seu povo a redenção, concluiu com ele uma aliança eterna. Santo e venerável é o seu nome.10 O temor do Senhor é o começo da sabedoria; sábios são aqueles que o adoram. Sua glória subsiste eternamente.