1 Und Bildad, der Schuchiter, antwortete und sprach:

2 Herrschaft und Schrecken sind bei ihm; er schafft Frieden in seinen Höhen.

3 Sind seine Scharen zu zählen? und über wem erhebt sich nicht sein Licht?

4 Und wie könnte ein Mensch gerecht sein vor Gott, {El. O. recht haben Gott gegenüber} und wie könnte rein sein ein vom Weibe Geborener?

5 Siehe, sogar der Mond scheint nicht hell, und die Sterne sind nicht rein in seinen Augen:

6 wieviel weniger der Mensch, der Wurm, und das Menschenkind, die Made!

1 书亚人比勒达回答说:

2 " 神有治理之权, 威严可畏, 他在高天之处施行和平。

3 他的天军怎能数算?他的光一发谁不被照耀呢?

4 这样在 神面前, 人怎能称为义呢?妇人所生的, 怎能算为洁净呢?

5 在 神的眼中, 月亮都不明亮, 星星也不皎洁,

6 更何况如虫的人, 像蛆的世人呢! "