1 Lobet Jehova! Hallelujah!Singet Jehova ein neues Lied, sein Lob in der Versammlung der Frommen! 2 Israel freue sich seines Schöpfers; die Kinder Zions sollen frohlocken über ihren König! 3 Loben sollen sie seinen Namen mit Reigen, mit Tamburin und Laute ihm Psalmen singen! 4 Denn Jehova hat Wohlgefallen an seinem Volke; er schmückt die Sanftmütigen mit Rettung. 5 Es sollen jubeln die Frommen in O. über die Herrlichkeit, jauchzen auf ihren Lagern!
6 Lobeserhebungen Gottes El seien in ihrer Kehle, und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand, 7 Um Rache auszuüben an den Nationen, Bestrafungen an den Völkerschaften; 8 Ihre Könige zu binden mit Ketten, und ihre Edlen mit eisernen Fesseln; Eig. Fußeisen9 An ihnen auszuüben das geschriebene Gericht! Das ist die Ehre aller seiner Frommen. Lobet Jehova! Hallelujah!
1 Louez l’Éternel!
Chantez à l’Éternel un cantique nouveau!
Chantez ses louanges dans l’assemblée des fidèles!
2 Qu’Israël se réjouisse en Ps 100:3.celui qui l’a créé!
Que les fils de Sion soient dans l’allégresse à cause de leur roi!
3 Ps 81:3,4.Qu’ils louent son nom avec des danses,
Qu’ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!
4 Car l’Éternel prend plaisir à son peuple,
Il glorifie les malheureux en les sauvant.
5 Que les fidèles triomphent dans la gloire,
Qu’ils poussent des cris de joie sur leur couche!
6 Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche,
2 Th 2:8.Hé 4:12.Ap 1:16.Et le glaive à deux tranchants dans leur main,
7 Pour exercer la vengeance sur les nations,
Pour châtier les peuples,
8 Mt 18:18.Pour lier leurs rois avec des chaînes
Et leurs grands avec des ceps de fer,
9 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit!
De 4:6.C’est une gloire pour tous ses fidèles.
Louez l’Éternel!