1 Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Maskil S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift von David,als die Siphiter kamen und zu Saul sprachen: Hält sich David nicht bei uns verborgen?Gott, durch deinen Namen rette mich, und schaffe mir Recht durch deine Macht! 2 Gott, höre mein Gebet, nimm du Ohren die Reden meines Mundes! 3 Denn Fremde sind wider mich aufgestanden, und Gewalttätige trachten nach meinem Leben; sie haben Gott nicht vor sich gestellt. (Sela.)
4 Siehe, Gott ist mein Helfer; der Herr ist unter denen, d. h. ist der Inbegriff aller derer usw.; eine hebräische Ausdrucksweise die meine Seele stützen. 5 Er wird das Böse zurückerstatten meinen Feinden; Eig. Nachstellern; so auch Ps. 56,2;59,10 nach deiner Wahrheit vertilge sie! 6 Opfern will ich dir mit Freiwilligkeit; deinen Namen will ich preisen, Jehova, denn er ist gut. 7 Denn aus aller Bedrängnis hat er mich errettet; und mein Auge hat seine Lust gesehen an meinen Feinden.
1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David.
2 1 S 23:19, etc.;26:1.Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: David n’est-il pas caché parmi nous?
3 O Dieu! Sauve-moi par ton nom,
Et rends-moi justice par ta puissance!
4 O Dieu! Écoute ma prière,
Prête l’oreille aux paroles de ma bouche!
5 Car des étrangers se sont levés contre moi,
Des hommes violents en veulent à ma vie;
Ps 86:14.Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. — Pause.
6 Voici, Dieu est mon secours,
Le Seigneur est le soutien de mon âme.
7 Le mal retombera sur mes adversaires;
Anéantis-les, dans ta fidélité!
8 Je t’offrirai de bon cœur des sacrifices;
Je louerai ton nom, ô Éternel! Ps 52:11.car il est favorable,
9 Car il me délivre de toute détresse,
Et mes yeux se réjouissent à la vue de mes ennemis.