1 Celui qui aime l’instruction, aime la science ; mais celui qui hait d’être repris, est un stupide. 2 L’homme de bien attire la faveur de l’Eternel ; mais l’Eternel condamnera l’homme qui machine du mal. 3 L’homme ne sera point affermi par la méchanceté ; mais la racine des justes ne sera point ébranlée. 4 La femme vaillante est la couronne de son mari ; mais celle qui fait honte, est comme de la vermoulure à ses os. 5 Les pensées des justes ne sont que jugement ; mais les conseils des méchants ne sont que fraude. 6 Les paroles des méchants ne tendent qu’à dresser des embûches pour répandre le sang ; mais la bouche des hommes droits les délivrera. 7 Les méchants sont renversés, et ils ne sont plus ; mais la maison des justes se maintiendra. 8 L’homme est loué selon sa prudence ; mais le coeur dépravé sera en mépris. 9 Mieux vaut l’homme qui ne fait point cas de soi-même, bien qu’il ait des serviteurs, que celui qui se glorifie, et qui a faute de pain. 10 Le juste a égard à la vie de sa bête ; mais les compassions des méchants sont cruelles. 11 Celui qui laboure sa terre, sera rassasié de pain ; mais celui qui suit les fainéants, est dépourvu de sens. 12 Ce que le méchant désire, est un rets de maux ; mais la racine des justes donnera son fruit.13 Il y a un lacet de mal dans le forfait des lèvres ; mais le juste sortira de la détresse. 14 L’homme sera rassasié de biens par le fruit de sa bouche ; et on rendra à l’homme la rétribution de ses mains. 15 La voie du fou est droite à son opinion ; mais celui qui écoute le conseil, est sage. 16 Quant au fou, son dépit se connaît le même jour ; mais l’homme bien avisé couvre son ignominie. 17 Celui qui prononce des choses véritables, fait rapport de ce qui est juste ; mais le faux témoin fait des rapports trompeurs. 18 Il y a tel qui profère comme des pointes d’épée ; mais la langue des sages est santé. 19 La parole véritable est ferme à perpétuité ; mais la fausse langue n’est que pour un moment. 20 Il y aura tromperie dans le coeur de ceux qui machinent du mal ; mais il y aura de la joie pour ceux qui conseillent la paix. 21 On ne fera point qu’aucun outrage rencontre le juste ; mais les méchants seront remplis de mal. 22 Les fausses lèvres sont une abomination à l’Eternel ; mais ceux qui agissent fidèlement, lui sont agréables. 23 L’homme bien avisé cèle la science ; mais le coeur des fous publie la folie. 24 La main des diligents dominera ; mais la main paresseuse sera tributaire. 25 Le chagrin qui est au coeur de l’homme, l’accable ; mais la bonne parole le réjouit. 26 Le juste a plus de reste que son voisin ; mais la voie des méchants les fera fourvoyer. 27 Le paresseux ne rôtit point sa chasse ; mais les biens précieux de l’homme sont au diligent. 28 La vie est dans le chemin de la justice, et la voie de son sentier ne tend point à la mort.
1 O que ama a instrução
ama o conhecimento,
mas o que odeia
a repreensão é estúpido.
2 O homem de bem alcançará
o favor do Senhor,
mas ao homem de intenções
perversas ele condenará.
3 O homem não se estabelecerá
pela impiedade,
mas a raiz dos justos
não será removida.
4 A mulher virtuosa é
a coroa do seu marido,
mas a que o envergonha
é como podridão
nos seus ossos.
5 Os pensamentos dos justos são retos,
mas os conselhos
dos ímpios, engano.
6 As palavras dos ímpios são
ciladas para derramar sangue,
mas a boca dos retos
os livrará.
7 Os ímpios serão transtornados
e não subsistirão,
mas a casa dos justos
permanecerá.
8 Cada qual será louvado
segundo o seu entendimento,
mas o perverso de coração
estará em desprezo.
9 Melhor é o que se estima em pouco,
e tem servos,
do que o que se vangloria
e tem falta de pão.
10 O justo tem consideração pela vida dos seus animais,
mas as afeições dos ímpios são cruéis.
11 O que lavra a sua terra
se fartará de pão;
mas o que segue os ociosos
é falto de juízo.
12 O ímpio deseja
a rede dos maus,
mas a raiz dos justos
produz o seu fruto.
13 O ímpio se enlaça
na transgressão dos lábios,
mas o justo sairá
da angústia.
14 O homem será saciado de bem
pelo fruto da sua boca,
e da obra das suas mãos
o homem receberá a recompensa.
15 O caminho do insensato é
reto aos seus próprios olhos,
mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 A ira do insensato se
conhece no mesmo dia,
mas o prudente encobre a afronta.
17 O que diz a verdade
manifesta a justiça,
mas a falsa
testemunha diz engano.
18 Há alguns que falam como
que espada penetrante,
mas a língua
dos sábios é saúde.
19 O lábio da verdade
permanece para sempre,
mas a língua da falsidade,
dura por um só momento.
20 No coração dos que
maquinam o mal há engano,
mas os que aconselham
a paz têm alegria.
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo,
mas os ímpios ficam
cheios de mal.
22 Os lábios mentirosos são
abomináveis ao Senhor,
mas os que agem fielmente
são o seu deleite.
23 O homem prudente
encobre o conhecimento,
mas o coração dos tolos
proclama a estultícia.
24 A mão dos diligentes dominará,
mas os negligentes
serão tributários.
25 A ansiedade no coração
deixa o homem abatido,
mas uma boa palavra o alegra.
26 O justo é mais excelente
do que o seu próximo,
mas o caminho
dos ímpios faz errar.
27 O preguiçoso deixa
de assar a sua caça,
mas ser diligente é
o precioso bem do homem.
28 Na vereda da justiça está a vida,
e no caminho da sua carreira não há morte.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!