Pular para o conteúdo
Publicidade

Psaume 6

KRV

Prière de David dans sa maladie, et sa confiance d’être exaucé.

1 Psaume de David, donné au maître chantre, pour le chanter en Néguinoth, sur Séminith. 2 Eternel ! ne me reprends point en ta colère, et ne me châtie point en ta fureur. 3 Eternel, aie pitié de moi, car je suis sans aucune force ; guéris-moi, ô Eternel ! car mes os sont épouvantés. 4 Même mon âme est fort troublée ; et toi, ô Eternel ! jusques à quand ? 5 Eternel ! retourne-toi, garantis mon âme, délivre-moi pour l’amour de ta gratuité. 6 Car il n’est point fait mention de toi en la mort ; et qui est-ce qui te célébrera dans le sépulcre ? 7 Je me suis épuisé à force de soupirer ; je baigne mon lit toutes les nuits, je le trempe de mes larmes. 8 Mon regard est tout défait de chagrin, il est envieilli à cause de tous ceux qui me pressent. 9 Retirez-vous loin de moi, vous tous ouvriers d’iniquité, car l’Eternel a entendu la voix de mes pleurs. 10 L’Eternel a entendu ma supplication, l’Eternel a reçu ma requête. Tous mes ennemis seront honteux et épouvantés ; ils s’en retourneront, ils seront confus en un moment.

1 여호와여 주의 분으로 나를 견책하지 마옵시며 주의 진노로 나를 징계하지 마옵소서 2 여호와여 내가 수척하였사오니 긍휼히 여기소서 여호와여 나의 뼈가 떨리오니 나를 고치소서 3 나의 영혼도 심히 떨리나이다 여호와여 어느 때까지니이까 4 여호와여 돌아와 나의 영혼을 건지시며 주의 인자하심을 인하여 나를 구원하소서 5 사망 중에서는 주를 기억함이 없사오니 음부에서 주께 감사할 누구리이까 6 내가 탄식함으로 곤핍하여 밤마다 눈물로 침상을 띄우며 요를 적시나이다 7 눈이 근심을 인하여 쇠하며 모든 대적을 인하여 어두웠나이다 8 행악하는 너희는 나를 떠나라 여호와께서 곡성을 들으셨도다

9 여호와께서 간구를 들으셨음이여 여호와께서 기도를 받으시리로다 10 모든 원수가 부끄러움을 당하고 심히 떪이여 홀연히 부끄러워 물러가리로다

Veja também