Pular para o conteúdo
Publicidade

Apocalipse 22

JBMLE

Az élet folyóvize és fája. Az üdvözültek közössége Istennel

1 És megmutatá nékem az élet vizének tiszta folyóját, a mely ragyogó vala, mint a kristály, az Istennek és a Báránynak királyiszékéből jővén ki 2 Az ő utczájának közepén. És a folyóvízen innen és túl életnek fája vala, mely tizenkét gyümölcsöt terem vala, minden hónapban meghozván gyümölcsét; és levelei a pogányok gyógyítására valók. 3 És semmi elátkozott nem lesz többé; és az Istennek és a Báránynak királyiszéke benne lesz; és ő szolgái szolgálnak néki; 4 És látják az ő orczáját; és az ő neve homlokukon lesz. 5 És ott éjszaka nem lesz; és nem lesz szükségök szövétnekre és napvilágra; mert az Úr Isten világosítja meg őket, és országolnak örökkön örökké.

Komoly intés és óvás

6 És monda nékem: E beszédek hívek és igazak: és az Úr, a szent próféták Istene bocsátotta el az ő angyalát, hogy megmutassa az ő szolgáinak azokat, a miknek meg kell lenni hamar. 7 Ímé eljövök hamar. Boldog, a ki megtartja e könyv prófétálásának beszédeit. 8 És én János vagyok az, a ki ezeket hallottam és láttam: és mikor hallottam és láttam, leborulék az angyal lábai előtt, hogy őt imádjam, a ki nékem ezeket megmutatta vala. 9 Az pedig monda nékem: Meglásd, ne tedd; mert szolgatársad vagyok néked, és a te atyádfiainak a prófétáknak, és azoknak, a kik megtartják e könyvnek beszédeit. Az Istent imádd. 10 Azután monda nékem: Be ne pecsételd e könyv prófétálásának beszédeit, mert az idő közel van. 11 A ki igazságtalan, legyen igazságtalan ezután is; és a ki fertelmes, legyen fertelmes ezután is; és a ki igaz, legyen igaz ezután is; és a ki szent, szenteltessék meg ezután is. 12 És ímé hamar eljövök; és az én jutalmam velem van, hogy megfizessek mindenkinek, a mint az ő cselekedete lesz. 13 Én vagyok az Alfa és az Omega, a kezdet és a vég, az első és utolsó. 14 Boldogok, a kik megtartják az ő parancsolatait, hogy joguk legyen az életnek fájához, és bemehessenek a kapukon a városba. 15 De kinn maradnak az ebek és a bűbájosok, és a paráznák és a gyilkosok, és a bálványimádók és mind a ki szereti és szólja a hazugságot. 16 Én Jézus küldöttem az én angyalomat, hogy ezekről bizonyságot tegyen néktek a gyülekezetekben. Én vagyok Dávidnak ama gyökere és ága: ama fényes és hajnali csillag. 17 És a Lélek és a menyasszony ezt mondják: Jövel! És a ki hallja, ezt mondja: Jövel! És a ki szomjúhozik, jőjjön el; és a ki akarja, vegye az élet vizét ingyen.

Befejezés

18 Bizonyságot teszek pedig mindenkinek, a ki e könyv prófétálásának beszédeit hallja: Hogy ha valaki ezekhez hozzá tesz, e könyvben megírt csapásokat veti Isten arra; 19 És ha valaki elvesz e prófétálás könyvének beszédeiből, az Isten annak részét eltörli az élet könyvéből, és a szent városból, és azokból, a mik e könyvben megírattak. 20 Ezt mondja, a ki ezekről bizonyságot tesz: Bizony hamar eljövök. Ámen, bizony jövel Uram Jézus! 21 A mi Urunk Jézus Krisztusnak kegyelme legyen mindnyájan ti veletek. Ámen.

သက်​ေ​ီး​ာ​

1 တစ်​ဖန်၊ ကျောက်​လင်း​ကဲ့​ို့ က်​လင်၍၊ ု​ား​ခင်​့် ိုး​ငယ်၏ လင်​ော်​ဲ​က က်​ော၊ သက်​ေ​ီး​ာ​်​ကို ကော်း​ကင်​မန်​သညါ့​ား​ြ​ေ၏။-ယေ​ဇ၊ ၄၇:၁။ ဇာ၊ ၁၄:၈။2 ြို့​လမ်း​လယ်၌​လည်း​ကော်း၊ ို​်​်​ဖက်၌​လည်း​ကော်း၊ သက်​ပင်​ှိ၏။ ို​သက်​ပင်​သညီး​တစ်​ဆယ်​်​ျိုး​ကို ီး​တတ်၏။ ိ​ိ​ီး​ကို​လည်း ို်း​ေး​တတ်၏။ က်​သည်​လည်း ူ​ျိုး​ျိုး​ို့၏ ာ​ော​ါ​ြိ်း​ာ​ို့ ်၏။-က၊ ၂:၉။ ယေ​ဇ၊၄၇:၁၂3 ောက်​တစ်​ဖနကျိ်​်း​ေး တစ်​ုံ​တစ်​ု​ျှ​ှိ။ ို​ြို့၌ ု​ား​ခင်​့် ိုး​ငယ်၏ လင်​ော်​ှိ၍ ု​ား​ခင်၏ ကျွ်​ို့​သညု​ား​ဝတ်​ကို ြု​ကြ​့်​မည်။-ဇာ၊ ၁၄:၁၁4 က်​ှာ​ော်​ကို​်​ူ​ို့​ူး၌​လည်း ာ​ော် ေး​ား​က်​ှိ​့်​မည်။- 5 ို​ြို့၌ ှိ​ီ​ီး​ကို ို​ှိ။ ေ၏​ော်​ကို​လည်း ို​ှိ။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ာ​ု​ား​ခင်​သညူ​ို့၌ ော်​်​ော်​ကို ွှ်​ော်​ူ၍ ူ​ို့​သညကာ​ဆက်​ဆကိုး​ံ​ကြ​ံ့။ဟေ​ရှာ၊ ၆၀:၁၉။ ဒံ၊ ၇:၁၈။

6 ကော်း​ကင်​မန်​ကလည်း၊ ကား​သညာ​ကား၊ ်​်​ော ကား​်၏။ ော​ဖက်​ို့၏ ိ​်​ကို ိုး​ော ာ​်​ု​ား​ခင်​သည်၊ ကာ​ကြာ​့်​်​မည့် ှု​ာ​ျား​ကို ိ​ိ​ကျွ်​ို့​ား ြ​ေ​်း​ှာ၊ ကော်း​ကင်​မန်​ော်​ကို ေ​ွှ်​ော်​ူ​ြီ။- 7 ါ​သည်​်​ာ​မည်။ ာ​ော်၏ ာ​ိ​ကား​ကို ော့်​ှောက်​ော​ူ​သညမင်္ာ​ှိ၏​ြော​ို၏။- 8 ါ​ော​ဟန်​သညာ​ျား​ကို ကြား​်၏။ ကြား​်​ြီး​ျှ်၊ ို​ာ​ျား​ကို ြ​ော ကော်း​ကင်​မန်၏ ြေ​ရင်း၌ ကိုး​က်​ံ့​ော​ှာ ်​ဝပ်၏။- 9 ူ​ကလည်း၊ ြု​ါ​့်။ ါ​ကား၊ သင်၏ ်​ော်​ော်​ဖက်​်၏။ သင်၏​အစ်​ကို ော​ဖက်​ို့​့် ာ​ော်၏​ကား​ကို ော့်​ှောက်​ော​ူ​ို့၏ ်​ော်​ော်​ဘက်​လည်း ်၏။ ု​ား​ခင်​ကို ကိုး​က်​ော့​ြော​ို၏။

10 တစ်​ဖန်​ုံ၊ ါ့​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ာ​ော်၏ ာ​ိ​ကား​ကို ံ​်​ခတ်​့်။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ကာ​ျိောက်​ု​ီး​ြီ။- 11 ား​ော​ူ​သညား​့် ြု​ေ​း။ ညစ်​ူး​ော​ူ​သညညစ်​ူး​ေ​း။ ြော့်​မတော​ူ​သညြော့်​မတ်​ေ​း။ သန့်​်း​ော​ူ​သညသန့်​်း​ေ​း။-ဒံ၊ ၁၂:၁၀12 ါ​သည်​်​ာ​မည်။ ါ​သညကျိုး​်​ကို ော်​ဲ့​သည်​်၍၊ ူ​ီး​ီး​ို့​ား ိ​ိ​ို့​က့်​ို်း ဆပ်​ေး​မည်။-ဟေ​ရှာ၊ ၄၀:၁၀၊ ၆၂:၁၁။ ဆာ၊ ၂၈:၄။ ယေ၊ ၁၇:၁၀။13 ါ​သညာ​်၏။ ေ​လည်း​်၏။ း​ုံး​ော​ူ၊ ောက်​ုံး​ော​်၏။ ့်​ုံး​လည်း ်၏။-ဗျာ၊ ၁:၈၁၇၊ ၂:၈။ ဟေ​ရှာ၊ ၄၄:၆၊ ၄၈:၁၂။14 သက်​ပင်​့်​ို်၍၊ ြို့​ံ​ါး​်း​ို့ ဝင်​ံ့​ော​ှာ ညတ်​ော်​ို့​ကို က့်​ော​ူ​ို့​သညမင်္ာ​ှိ​ကြ၏။- 15 ်၌​ကား၊ ွေး​်​ော​ူ၊ ြု​ား​တတ်​ော​ူ၊ ား​ော​ေ​်၌ ှီ​ဲ​ော​ူ၊ ူ​သက်​ကို သတ်​ော​ူ၊ ်​ု​ကို ကိုး​က်​ော​ူ၊ ာ​က်​်း​ကို​်​သက်၍ ြု​ော​ူ​ေါ်း​ို့​သညှိ​ကြ၏။- 16 ါ​ေ​ှု​သညသင်း​ော်​ို့​ို့ ာ​ျား​ကို သင်​ို့​ား​သက်​ေ​ံ​ေ​်း​ှာ၊ ါ၏​ကော်း​ကင်​မန်​ကို ေ​ွှ်၏။ ါ​သည်​ကား၊ ါ​်၏​်​်၏။ ်​လည်း​်၏။ ်း​ောက်​ော ိုး​ောက်​က်​လည်း​်၏။-ဟေ​ရှာ၊၁၁:၁၁၀17 ိ​်​ော်​့် မင်္ာ​ော်​ို့​ီး​က ာ​ဲ့​ါ​ို​ကြ၏။ ကြား​ော​ူ​ကလည်း၊ ာ​ဲ့​ါ​ု​ို​ါ​ေ၊ ေ​ငတ်​ော​ူ​သညာ​ါ​ေ။ ို​ှိ​ော​ူ​သညိုး​ကို​ေး​သက်​ေ​ကို ူ​ါ​ေ။-ဟေ​ရှာ၊ ၅၅:၁။

18 ာ​ော်၏​ာ​ိ​ကား​ကို ကြား​ော​ူ​ေါ်း​ို့​ား ါ​သက်​ေ​ံ​သည်​ကား၊ က်​ူ​သညာ​ို့၌​ထပ်၍ သစ်​်း၏။ ာ​ော်၌​ေး​ား​ော​ေး​ဒဏ်​ို့​ကို ို​ူ​ေါ်​ို့ ု​ား​ခင်​သက်​ောက်​ေ​ော်​ူ​မည်။-တ​ရား၊ ၄:၂။ ၁၂:၃၂။19 က်​ူ​သညာ​ော်၏​ာ​ိ​ကား ျို့​ကို​်​ပယ်၏။ ာ​ော်၌​ေး​ား​ော သက်​ပင်​့်​လည်း​ကော်း၊ သန့်​်း​ော​ြို့​ော်​့်​လည်း​ကော်း၊ ို​ူ​စပ်​ို်​ော​့်​ကို ု​ား​ခင်​်​ပယ်​ော်​ူ​မည်။- 20,21 ါ​သည်​်​ာ​မည်​်​ေ၏​ု၊ ာ​ျား​ကို သက်​ေ​ံ​ော​ူ​့်​ော်​ူ၏ ာ​မင်။ ခင်​ေ​ှု​ကြွ​ာ​ော်​ူ​ါ။ ါ​ို့​ခင်​ေ​ှု​ရစ်၏ ကျေး​ူး​ော်​သညသန့်​်း​ူ​ေါ်း​ို့၌ ှိ​ေ​တည်း။

သစ်​က်း​ို့​ောက်​ုံး​က်း​တည်း​ူ​ော ်​ော​ဟနီ​ရင်​ေး​ား​ော​ျာ​်​က်း​ြီး၏။

Veja também