Pular para o conteúdo
Publicidade

Ezequiel 10

JBMLE

Isten dicsősége a Kérubokon

1 És látám, és ímé a mennyezeten, a mely a Kérubok feje fölött vala, látszék felettök, mint valami zafirkő, olyan, mint egy királyi széknek formája. 2 És szóla a gyolcsba öltözött férfiúnak, és mondá: Menj be a forgókerekek közé a Kérubok alá, és töltsd meg tenyereidet égő üszöggel onnét a Kérubok közül, és szórd a városra. És beméne szemem láttára. 3 A Kérubok pedig állanak a háztól jobbra, mikor a férfi beméne, és a felhő betölté a belső pitvart. 4 És eltávozék az Úr dicsősége a Kérubról, a ház küszöbére, és megtelék a ház a felhővel, és a pitvar betelék az Úr dicsőségének fényességével. 5 És a Kérubok szárnyainak csattogása meghallaték a külső pitvarig, mint az erős Isten hangja, mikor beszél. 6 És lőn, mikor parancsolt ama gyolcsba öltözött férfinak, mondván: Végy tüzet a forgókerekek közül, a Kérubok közül, az beméne, és álla a kerék mellé. 7 És kinyújtá egy Kérub a kezét a Kérubok közül a tűzhöz, mely vala a Kérubok között, és vőn és tevé a gyolcsba öltözöttnek markába, ki elvevé és kiméne. 8 És látszék a Kérubokon emberi kéznek formája szárnyaik alatt. 9 És látám, és ímé, négy kerék vala a Kérubok mellett, egyik kerék vala az egyik Kérub mellett és a másik kerék a másik Kérub mellett, és olyanok valának a kerekek, mintha tarsiskőből volnának. 10 És mintha volna mind a négyöknek ugyanazon egy formája, mintha egyik kerék a másik kerék közepében volna. 11 Jártokban mind a négy oldaluk felé mennek vala, meg nem fordulnak vala jártokban, hanem arra, a merre a fordult, mennek vala utána, meg nem fordulnak vala mentökben. 12 És egész testök és hátok és kezeik és szárnyaik és a kerekek rakva valának szemekkel köröskörül mind a négy kerekükön. 13 Hallám, hogy a kerekeket forgókerekeknek nevezték fülem hallatára. 14 És négy orczája vala mindeniknek, az első orcza vala Kérub-orcza, és a második orcza ember-orcza, a harmadik oroszlán-orcza és a negyedik sas-orcza. 15 És fölemelkedének a Kérubok. Ez ama lelkes állat, a melyet láttam a Kébár folyó mellett. 16 És mikor járnak vala a Kérubok, járnak vala a kerekek is mellettök, mikor pedig felemelék a Kérubok szárnyaikat, hogy fölemelkedjenek a földről, nem fordulának el a kerekek sem az ő oldaluktól. 17 Ha azok állanak vala, ezek is állának, és ha azok felemelkednek vala, fölemelkedének ezek is velök, mert a lelkes állat lelke vala bennök. 18 És elvonula az Úrnak dicsősége a ház küszöbétől, és álla a Kérubok fölé. 19 És fölemelék a Kérubok szárnyaikat, és fölemelkedének a földről szemem láttára kimentökben és a kerekek is mellettök; és megállának az Úr háza keleti kapujának bejáratánál, és Izráel Istenének dicsősége vala felül ő rajtok. 20 Ez ama lelkes állat, a melyet láttam az Izráel Istene alatt a Kébár folyó mellett, és megismerém, hogy Kérubok valának. 21 Négy orczája vala mindeniknek és négy szárnya mindeniknek és emberi kezek formája vala szárnyaik alatt. 22 És orczáik formája: ugyanazok az orczák valának, a melyeket a Kébár folyó mellett láttam, tudniillik formájokat és őket magokat. Mindenik a maga orczája felé megy vala.

်း​ေ​ော်​က်​ွာ​်း

1 တစ်​ဖနါ​က့်​ှု၍၊ ေ​ု​်၏​ေါ်း​ို့​ထကိုး​က်​ှာ​ကက်၌ ီ​ာ​ကျောက်​ကဲ့​ို့၊ ာ​လင်၏​်​ော်​သညထင်​ှား၏။ယေ​ဇ၊ ၁:၂၆။ ဗျာ၊ ၄:၂။2 ်​ဝတ်​ကို​ဝတ်​ော ူ​ား​လည်း၊ ား​ီး​ို့​ကြား​ှာ ေ​ု​်​ောက်​ို့ ဝင်​ော့။ ေ​ု​ကြား​ှာ​ှိ​ော ီး​ဲ​ို့​ကို လက်​်​ဖက်​့် ကျုံး​ြီး​ျှ်၊ ြို့​ေါ်​ှာ ့်​ကြဲ​ော့​့်​ော်​ူ​သညို်း၊ ို​ူ​သညါ့​က်​ှောက်၌ ွား၏။ဗျာ၊ ၈:၅3 ဝင်​ော​ေ​ု​်​ို့​သည်​ော် လက်​ာ​ဘက်​ှာ​ရပ်၍၊ ်း​ံ​ို်း​သညိုး​်​့်​့်၏။ 4 ာ​ု​ား၏ ်း​ော်​သညေ​ု​်​ေါ်​က ်​ော်​ံ​ါး​ုံ​ထက်​ို့ တက်​ွှေ့၍၊ ်​ော်​သညိုး​်​့်​့်၏။ ံ​ို်း​သည်​လည်း၊ ာ​ု​ား၏ ်း​ော်​ော်​့် ့်၏။ 5 တန်​ိုး​ု​ား​ခင့်​ြွက်​ော်​ူ​ော ံ​ကဲ့​ို့ ေ​ု​်​ော်​ို့၏ ံ​ကို​ကြား​6 ်​ဝတ်​ကို ဝတ်​ော​ူ​ား​လည်း၊ ား​ီး​ကြား​ဲ​က ီး​ကို​ူ​ော့​့်​ော်​ူ​ော​ါ၊ ို​ူ​သည်​ဝင်၍ ီး​ို့​ား၌ ရပ်​ေ၏။ 7 ေ​ု​်​တစ်​ါး​သညေ​ု​်​ု​ဲ​က လက်​ကို​ဆန့်၍၊ ေ​ု​်​ကြား​ှာ​ှိ​ော ီး​ကို​ူ​ြီး​ျှ်၊ ်​ဝတ်​ကို ဝတ်​ော​ူ​လက်၌ ထည့်၏။ ို​ူ​လည်း​ံ​ူ၍ က်​ွား၏။ 8 ေ​ု​်​ော်​ောက်၌ ူ​လက်​ကို​လည်း ါ​်၏။

9 ါ​က့်​ှု၍၊ ေ​ု​်​ို့​ား​ှာ ား​ီး​တစ်​ု​ီ​ှိ၏။ ီး​ို့​သညကျောက်​က်​ွဲ၏ ဆင်း​ောှိ၏။ယေ​ဇ၊၁:၁၅-၂၁10 ီး​ေး​ု​ို့​သညုံ​်​တစ်​ီ​တည်း​ှိ၍၊ ီး​တစ်​ု​ဲ၌ ီး​တစ်​ု​တပ်​ကဲ့​ို့ ှိ​ကြ၏။ 11 ွား​ော​ီး​ေး​က်​ှာ​ီ​တည်း​ေ၍၊ ့်​ွား​တတ်​ကြ၏။ ေါ်း​က်​ှာ ြု​ော​ဘက်​ို့ ိုက်၍ ့်​ွား​ကြ၏။ 12 ီး​ေး​ု​့်​ကေ​ု​်​ေး​ါး​ို့​သညကျော၊ လက်၊ ော်​ှ​တစ်​ကို်​ုံး၌ က်​ိ​့် ့်​ကြ၏။ဗျာ၊ ၄:၈13 ို​ီး​ို့​ကို ကြာ​ူ​ော မည်​့် ်​သည်​ကို ါ​ကြား၏။ 14 ေ​ု​်​ို့​သညက်​ှာ​ေး​ု​ီ​ှိ၍၊ က်​ှာ​သညေ​ု​်​က်​ှာ၊ ု​ိ​က်​ှာ​သညူ​က်​ှာ၊ ိ​က်​ှာ​သည်္ေ့​က်​ှာ၊ ု​က်​ှာ​သညွှေ​လင်း​က်​ှာ​်၏။ယေ​ဇ၊ ၁:၁၀။ ဗျာ၊ ၄:၇။15 ို​ေ​ု​်​ို့​သညျီ​ကြွ​က်​ှိ​ကြ၏။ သည်​ကား၊ ေ​ာ​်​ား​ှာ ါ​်​ူး​ော ါ​ေ​တည်း။ 16 ေ​ု​်​ို့​သညွား​ော​ီး​ို့​သညထက်​က်​ိုက်​ကြ၏။ ေ​ု​်​ို့​သညြေ​ကြီး​ှ​တက်​ံ့​ော​ှာ ော်​ို့​ကို ့်​ော​ါ၊ ီး​ို့​သညကွာ​ဲ​ိုက်​ကြ၏။ 17 ူ​ို့​ရပ်​ော​ီး​ို့​သည်​ရပ်​ကြ၏။ ူ​ို့​သညြေ​ကြီး​့်​ကွာ၍ တက်​ော​ါ၊ ီး​ို့​သည်​လည်း ထက်​က်​ိုက်၍ တက်​ကြ၏။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ါ၏ ိ​်​သည်​ီး​ို့၌​ှိ၏။

18 ို​ာ​ု​ား၏ ်း​ော်​သည်​ော်​ံ​ါး​ုံ​ွှေ့၍​ေ​ု​်​ေါ်​ှာ တည်​ေ၏။ 19 ို​ေ​ု​်​ို့​သညါ့​က်​ှောက်၌ ော်​ို့​ကို ့်​ြီး​ျှ်၊ ြေ​ကြီး​့်​ကွာ၍ တက်​ကြ၏။ ်​ို့ က်​ော​ီး​ို့​သညိုက်​ကြ၏။ ာ​ု​ား၏​်​ော်​ှေ့ ံ​ါး​ှာ​ရပ်၍၊ ေ​ျိုး၏ ု​ား​ခင်​်း​ော်​သညူ​ို့​ေါ်​ှာ တည်​က်​ှိ၏။ 20 သည်​ကား၊ ေ​ာ​်​ား​ှာ ေ​ျိုး၏ ု​ား​ခင့်​ောက်၌ ါ​်​ူး​ော​ါ​ေ​တည်း။ ေ​ု​်​်​သည်​ကို​လည်း ါ​ိ၏။ 21 ူ​ို့​သညက်​ှာ​ေး​ု​ီ၊ ော်​ေး​ု​ီ​ှိ၍၊ ော်​ောက်၌ ူ​လက်​်​ှိ၏။ 22 က်​ှာ​ုံ​ကား၊ ေ​ာ​်​ား​ှာ ါ​်​ူး​ော​က်​ှာ​့် ူ၏။ ကို်​ဆင်း​ော်​လည်း​ူ၏။ ို​ူ​ေး​ါး​ို့​သညတည့်​တည့်​ွား​တတ်​ကြ၏။

Veja também