Pular para o conteúdo
Publicidade

Ezequiel 42

JBMLE

A templom melléképületei és nagysága

1 És kivitt engem a külső pitvarba az északi úton és vitt engem a kamarák épületéhez, mely az elkülönített hely ellenében és az épület ellenében észak felé vala; 2 A száz sing hosszú oldal elé az északi oldalra, és vala ötven sing a szélessége. 3 A húsz singnek ellenében, mely a belső pitvarhoz tartozék, és a kőből rakott pádimentom ellenében, mely a külső udvarhoz tartozék, folyosó vala folyosó ellenében három sorban. 4 És a kamarák előtt tíz sing széles út vala befelé, hosszúsága száz sing; és ajtaik észak felé valának. 5 És a felső kamarák rövidebbek valának az épület alsó és középső kamaráinál, mert a folyosók elvettek belőlök. 6 Mivelhogy három sorban valának és nem valának oszlopaik, mint a pitvaroknak; ezért lőn az alsókhoz és a középsőkhöz képest elvéve a helyből. 7 És egy fal, mely kivül vala, párhuzamosan a kamarákkal a külső pitvar felé, a kamarák előtt, ötven sing hosszú vala. 8 Mert a kamarák hosszúsága, melyek a külső pitvar felé valának, ötven sing vala, és ímé, a szenthely ellenében száz sing vala. 9 És e kamarák alatt vala a bejáró hely napkelet felől, ha beléjök a külső pitvarból méne valaki. 10 A pitvar falának szélességében dél felé az elkülönített hely és az épület előtt is kamarák valának. 11 És egy út vala előttök, melyek hasonlatosak valának a kamarákhoz, melyek északra valának, olyan hosszúságúak és olyan szélességűek, mint ezek, és minden kijárásuk és elrendezésök olyan vala, mint ezeké. És valamint amazoknak ajtói, 12 Akképen valának azoknak a kamaráknak ajtói is, melyek dél felé valának: egy ajtó kezdetén az útnak, annak az útnak, mely a megfelelő fal előtt kelet felé vala, ha valaki hozzájok méne. 13 És monda nékem: Az északi és a déli kamarák, melyek az elkülönített hely előtt vannak, azok a szent kamarák, melyekben a papok, kik az Úrhoz közelednek, eszik az igen szentséges áldozatokat, ott rakják le az igen szentséges áldozatokat, az eledeli, a bűnért való és a vétekért való áldozatot; mert szent az a hely. 14 Mikor bemennek oda a papok, ki ne jőjjenek a szent helyről a külső pitvarba, hanem ott rakják le ruháikat, melyekben szolgáltak; mert szentek ezek, és más ruhába öltözzenek, úgy közeledjenek a nép helyéhez. 15 És mikor a belső háznak méréseit véghezvitte, kivitt engem a napkelet felől való kapu útján, és megméré azt köröskörül. 16 Méré a keleti oldalt a mérőpálczával ötszáz singnyire, a mérőpálczával. És megfordula, és17 Méré az északi oldalt ötszáz singnyire a mérőpálczával. És megfordula, 18 A déli oldal felé, és mére ötszáz singet a mérőpálczával. 19 Fordula aztán a nyugoti oldal felé, és mére ötszáz singet a mérőpálczával. 20 Mind a négy szél irányában méré azt. Kőfala vala köröskörül, hosszúsága ötszáz, szélessége is ötszáz sing, hogy elválaszsza a szentet a köztől.

သန့်​်း​ာ​ရပ

1 ို​ောက်​ြောက်​လမ်း​့် ်​ံ​ို်း​ဲ​ို့ ေါ်​ွား၍၊ ်​ော်​ြောက်​ဘက်၊ ်​လပ်​ော ရပ်​ှေ့​ှာ​ှိ​ော ခန်း​ျား​ကို ြ​ေ၏။ 2 ို​ခန်း​ို့​သညြောက်​ံ​ါး​ိ၊ ျား ော်​တစ်​ာ၊ ော်​ါး​ဆယ်​ှိ​ကြ၏။ 3 ော်​်​ဆယ်​ှိ​ော ်း​ံ​ို်း​ှေ့၊ ်​ံ​ို်း ကျောက်​ခင်း​ှေ့​တစ်​ဖက်​တစ်​က်၌ ံ​ံ​ခန်း ုံး​ဆင့်​ှိ၏။ 4 ို​ခန်း​ျား​ှေ့​ှာ တစ်​ော်​က်​ော လမ်း​့်​က်း​ဘက်​ို့​ဝင်၍၊ ဆယ်​ော်​ှိ​ော စင်္ကြံ​ှိ၏။ ခန်း​ံ​ါး​ို့​သညြောက်​ဘက်​ို့ က်​ှာ​ြု​ကြ၏။ 5 ထက်​ခန်း​ို့​သညက်း​ကြ၏။ ူ​ို့၏​က်း​်​သညောက်​ခန်း​က်း​်၊ လယ်​ခန်း က်း​်​့်​ီ၊ ဲ​ို့​ဝင်​ကှိ​ကြ၏။ 6 ကြော်း​ူ​ကား၊ ခန်း​ုံး​ဆင့်​ှိ​ော်​လည်း၊ ို​ခန်း​ို့​သညြား​ံ​ို်း​ကဲ့​ို့ ို်​ှိ၊ ို့​်၍၊ ောက်​ခန်း​့် လယ်​ခန်း​ထကာ၍​က်း​ကြ၏။ 7 ို​ခန်း​ျား တစ်​ဖက်​တစ်​က်၊ ်​ံ​ို်း​ဘက်​ှာ ခန်း​ျား​ှေ့၌​ကာ​ော ံ​ံ​သညျား ော်​ါး​ဆယ်​ှိ၏။ 8 ်​ံ​ို်း​့် ို်​ော​ခန်း​ို့​သညျား ော်​ါး​ဆယ်​ှိ​ကြ၏။ ိ​်​ော်​ှေ့​ှာ ျား​သညော်​တစ်​ှိ၏။ 9 ်​ံ​ို်း​ှ​ာ၍၊ ို​ခန်း​ျား​ြေ​ရင်း ှေ့​ဘက်၌ ဝင်​ာ​လမ်း​ှိ၏။ 10 ်​ော်​ော်​ဘက်၊ ်​လပ်​ော​ရပ်​ကို​ကာ​ော ံ​ို်း​ံ​ံ၌​လည်း ခန်း​ျား​ှိ​ကြ၏။ 11 ို​ခန်း​ု​ှေ့​ှာ ှိ​ော​စင်္ကြံ​ှ​ခန်း​ျား​ံ၊ က်​ာ​ဝင်​ံ​ါး​ှိ​ျှ​ို့​သညြောက်​ခန်း​ု​့် ုံ​်​ူ​ကြ၏။ 12 ော်​ခန်း​ံ​ါး​ို့​သည်​လည်း ြောက်​ခန်း​ံ​ါး​ို့​့် ူ​သည်​်၍၊ ံ​ို်း​တစ်​ဖက်​တစ်​က်၊ ှေ့​ို့​က်​ှာ​ြု​ော စင်္ကြံ​း၌ ဝင်​ာ​ံ​ါး​ှိ၏။

13 ို်း​ော​ူ​ကလည်း၊ ်​လပ်​ော​ရပ်​ှေ့​ှာ ြောက်​ခန်း​့် ော်​ခန်း​ို့​သညသန့်​်း​ော​ခန်း၊ ာ​ု​ား​ံ​ော်​ို့​်း​ကပ်​ော ယဇ်​ု​ော​်​ို့​သည်​သန့်​်း​ော​ာ​ျား​ကို ား​ော​ခန်း ်​ကြ၏။ ို​ရပ်​သညသန့်​်း​ော​ကြော့် ်​သန့်​်း​ော​ာ၊ ော​ဇဉ်​ူ​ော်​ကာ၊ ်​ြေ​ာ​ယဇ်၊ ု​ိုက်​ြေ​ာ​ယဇ်​ို့​ကို ား​ာ​ရပ်​်၏။ 14 ယဇ်​ု​ော​်​ို့​သညဝင်​ော​ှု​ော်​ောဝတ်​ကို​ဝတ်​က်၊ သန့်​်း​ော​ရပ်​်​ံ​ို်း​ို့ က်​ို​ဝတသန့်​်း​ော​ကြော့် ျွ်​ား၍ ြား​ော​ဝတ်​ကို ဝတ်​ြီး​ှ၊ ူ​ျား​ှိ​ာ​ို့ က်​ွား​ကြ​မည်​ါ့​ား​ြော​ို၏။

ိ​်​ော်​ြေ​ာ​က်​ဝန်း

15 ်း​ိ​်​ော်​ကို ို်း​ြီး​သည်​ောက်၊ ှေ့​ံ​ါး​်​ို့ ေါ်​ွား၍၊ 16 ို်း​ာ​ကျူ​ုံး​့် ှေ့​က်​ှာ​ကို​ို်း​ျှကျူ​ုံး​ါး​ာ​ှိ၏။ 17 ြောက်​က်​ှာ​ကို​ို်း​ျှ်​လည်း ကျူ​ုံး ်​ါး​ာ​ှိ၏။ 18 ော်​က်​ှာ​ကို​ို်း​ျှ်​လည်း ကျူ​ုံး ်​ါး​ာ​ှိ၏။ 19 ောက်​က်​ှာ​ကို​ို်း​ျှ်​လည်း ကျူ​ုံး ်​ါး​ာ​ှိ၏။ 20 ေး​က်​ှာ​ကို​ို်း၍ ပတ်​လည်၌​ှိ​ော ံ​ို်း​သညသန့်​်း​ော​ရပ်၊ သန့်​်း​ော​ရပ်​ို့​ကို ို်း​ြား​က်၊ ျား ်​ါး​ာ၊ ံ​လည်း ်​ါး​ာ​ှိ၏။

Veja também