Pular para o conteúdo
Publicidade

Ezequiel 12

JBMLE

A királynak és népének fogságra vitelét jelképekkel ábrázolja, és e jövendölés gyors teljesedését hirdeti

1 És lőn az Úrnak szava énhozzám, mondván: 2 Embernek fia! pártos ház közepette lakol, kiknek szemeik vannak a látásra, de nem látnak, füleik vannak a hallásra, de nem hallanak, mert ők pártos ház. 3 És te, embernek fia, készíts magadnak vándorútra való eszközöket, és vándorolj ki nappal szemeik előtt, és vándorolj ki helyedről más helyre szemök láttára; talán meglátják! mert ők pártos ház. 4 És vidd ki eszközeidet, úgy, mint vándorútra való eszközöket, nappal szemök láttára, te pedig menj ki estve szemök láttára, úgy a hogy a vándorok szoktak. 5 Szemök láttára lyukaszd át a falat, és azon át vidd ki. 6 Szemök láttára emeld válladra, a sötétben vidd ki, orczádat fedd be, hogy ne lásd a földet, mert csodajelül rendeltelek az Izráel házának. 7 Úgy cselekedtem azért, a mint parancsolva vala nékem; eszközeimet kihordám nappal, mint vándorútra való eszközöket, és este átlyukasztám a falat kezemmel; a sötétben kivivém, vállamra emelém szemök láttára. 8 És lőn az Úr beszéde én hozzám reggel, mondván: 9 Embernek fia! Nem mondta-é néked Izráel háza, ez a pártos ház: mit cselekszel? 10 Mondjad nékik: Így szól az Úr Isten: a fejedelemnek szól ez a próféczia, ki Jeruzsálemben van, és Izráel egész házának, a mely ott lakozik. 11 Mondjad: Én csodajeletek vagyok; a mint én cselekedtem, úgy történik velök: fogságba, rabságra mennek. 12 És a fejedelem, ki közöttök van, vállát megrakván a sötétben, kimegyen; a falat átlyukasztják, hogy így vigyék ki őt, orczáit befedi, hogy ne lássa szemeivel épen ő a földet. 13 És kiterjesztem hálómat ellene, és megfogatik varsámban, és elviszem őt Bábelbe a Káldeusok földére, de azt nem fogja látni, és ott fog meghalni. 14 És mindeneket, kik körülte vannak az ő segítségére, és minden seregeit szélnek szórom mindenfelé, és kardot vonok utánok. 15 És megtudják, hogy én vagyok az Úr, mikor eloszlatom őket a pogányok közé, és szétszórom őket a tartományokba. 16 De meghagyok közülök kevés férfiakat a fegyvertől, éhségtől s döghaláltól, hogy elbeszéljék minden útálatosságukat a pogányok közt, a kik közé mennek, s hogy megtudják, hogy én vagyok az Úr. 17 És lőn az Úr beszéde hozzám, mondván: 18 Embernek fia! kenyeredet rettegéssel egyed, és vizedet reszketéssel és félelemmel igyad. 19 És szólj a föld népének: Ezt mondja az Úr Isten Jeruzsálem lakóiról, Izráel földjéről: kenyeröket félelemmel eszik és vizöket ájulással iszszák, hogy pusztaságra vetkőzzék földje bőségéből minden lakói álnoksága miatt. 20 És a lakott városok elpusztulnak s a föld pusztaság lesz és megtudjátok, hogy én vagyok az Úr. 21 És lőn az Úr beszéde hozzám, mondván: 22 Embernek fia! micsoda közmondástok van néktek Izráel földjén? hogy azt mondják: a napok csak haladnak, ám semmivé lesz minden látás. 23 Ezokért mondd nékik: Ezt mondja az Úr Isten: Megszüntetem e közmondást és nem mondogatják azt többé Izráelben, sőt inkább mondd nékik: elközelgettek a napok, és minden látás teljesül. 24 Mert nem lesz többé semmi hiábavaló látás és hizelgő jövendölgetés Izráel házának közepette. 25 Mert én szólok, az Úr; s a mely szót szólok, meglészen, nem halad tovább. Mert a ti napjaitokban, pártos ház, szólok egy szót és megcselekszem, ezt mondja az Úr Isten! 26 És lőn az Úr beszéde hozzám, mondván: 27 Embernek fia! ímé, Izráel háza ezt mondja: A látás, melyet ez lát, sok napra való, és messze időkre prófétál ő. 28 Ezokért mondjad nékik: Így szól az Úr Isten: Nem halad tovább semmi én beszédem; a mit szólok, az a szó meglészen, ezt mondja az Úr Isten.

ု​ကသည်​်​ော်​ေ​်း

1 တစ်​ဖနာ​ု​ား၏ ှု်​ကပတ်​ော်​သညါ့​ီ​ို့​ောက်​ာ​၍၊ 2 ်း​ူ​ား၊ သင်​သည်​ကန်​တတ်​ော ျိုး​ဲ​ှာ​ေ၏။ ူ​ို့​သည်​ော က်​ိ​ှိ​ော်​လည်း ်​တတ်။ ကြား​ော ား​ှိ​ော်​လည်း ကြား​တတ်။ ်​ကန်​တတ်​ော ျိုး​်​ကြ၏။ဟေ​ရှာ၊ ၆:၉-၁၀။ ယေ၊ ၅:၂၁။ မာ၊ ၈:၁၈။3 ို့​်၍၊ ်း​ူ​ား၊ ြား​ို့ ြော်း​ွား​်း​ှာ ာ​ိ​ကံ​ျား​ကို ်​ဆင်၍၊ ေ့​ျိ်၌ ူ​ို့​က်​ှောက်​ြော်း​ွား​ော့။ ူ​ို့​က်​ှောက်​ြား​တစ်​ါး​ို့ ေ​ာ​ြော်း​ော့။ ်​ကန်​တတ်​ော ျိုး​်​ော်​လည်း၊ ိ​ကော်း ကြ​့်​မည်။ 4 ေ​ာ​ြော်း​ာ​ို့ ်​ဆင်​ော ာ​ိ​ကံ​ျား​ကဲ့​ို့၊ သင်​၏​ာ​ိ​ကံ​ျား​ကို ေ့​ျိ်၌ ူ​ို့​က်​ှောက်​်​မည်။ ်း​ွား​်း​ကို ံ​ော​ူ​ကဲ့​ို့၊ ျိ်၌ ူ​ို့​က်​ှောက်​က်​ွား​မည်။ 5 ူ​ို့​က်​ှောက်၌ ်​ိုး​ကို​ူး​ောက်​၍၊ ာ​ိ​ကံ​ျား​ကို ်​ွား​ော့။ 6 ညဉ့်​း​ံ​ျိ်၌ ူ​ို့​က်​ှောက်​ုံး​ေါ်​ှာ​ထမ်း၍ ်​မည်။ ြေ​ကို​်​ောက်​ှာ​ကို​ုံး​မည်။ ကြော်း​ူ​ကား၊ သင့်​ကို ေ​ျိုး​ား ိ​်​ကာ​်​ေ​်း​ှာ ါ​ခန့်​ား​ြီ​့်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ 7 ါ​သည်း​ွား​်း​ကို ံ​ော​ူ၏ ာ​ိ​ကံ​ျား​ကဲ့​ို့၊ ါ၏​ာ​ိ​ကံ​ျား​ကို ေ့​ျိ်၌​်၍၊ ျိ်​၌ ်​ိုး​ကို ကို်​လက်​့် ူး​ောက်​ြီး​ှ၊ ညဉ့်​း​ံ​ျိ်၌ ူ​ို့​က်​ှောက်​ုံး​ေါ်​ှာ​ထမ်း​ွား၏။

8 ံ​နက်​ျိ်​၌ ာ​ု​ား၏​ှု်​ကပတ်​ော်​သညါ့​ီ​ို့​ောက်​ာ​၍၊ 9 ်း​ူ​ား၊ ်​ကန်​တတ်​ော ေ​ျိုး​ကသင်​သညဘယ်​ို့​ြု​နည်း​သင့်​ား​ေး​သည်​ှိ​ော်၊ 10 ်​ာ​ု​ား၏​့်​ော်​ကို ဆင့်​ို​မည်။ ျာ​်​ော်​သညေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ကို ိုး​ော​မင်း​ှ​ို​ြို့၌​ှိ​ော ေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​့် ို်​ေ​၏။ 11 ါ​သည်​သင်​ို့၏​ိ​်​ကာ​်၏။ ါ​ြု​ကဲ့​ို့ သင်​ို့​သညြု​ကြ​့်​မည်။ ေ​ာ​ြော်း​၍ ်း​ွား​်း​ကို ံ​ကြ​့်​မည်။ 12 သင်​ို့၏ မင်း​သည်​လည်း၊ ိ​ိ​ုံး​၌​ထမ်း​၍ ညဉ့်​း​ံ​ျိ်​၌ ်​ွား​့်​မည်။ ်​ွား​ာ​ို့ ်​ိုး​ကို ူး​ော်​့်​မည်။ ြေ​ကို​်​ောက်​ှာ​ကို ုံး​့်​မည်။ 13 ို​မင်း​ကို​လည်း ါ၏​ိုက်​က်​့်​်​၍၊ ါ​၏​ကျော့​က်း​၌ ကျော့​ိ​ေ​မည်။ ါ​ဲ​ာ​ု​်​ြို့​ို့ ော်​ွား​မည်။ ို​ြို့​၌ ေ​ော်​လည်း ြို့​ကို​်​၄ ရာ၊ ၂၅:၇။ ယေ၊ ၅၂:၁၁။14 ူ့​ကို​်း​ှာ ို်း​ော​ူ​ို့​့် တပ်​ား​ေါ်း​ို့​ကို ရပ်​ရပ်​ို့ ့်​ကြဲ​မည်။ ူ​ို့​ောက်၌​လည်း ား​ကို​ွှ်​ိုက်​မည်။ 15 ူ​ျိုး​ျိုး​ို့​ကွဲ​ြား​ေ၍၊ ို်း​ို်း ်​်​ို့​့်​ကြဲ​ော​ါ၊ ါ​သညာ​ု​ား​်​ကြော်း​ကို ူ​ို့​ိ​ကြ​့်​မည်။ 16 ို့​ာ​်၊ ား​ေး၊ ်​်​်း​ေး၊ ကာ​ာ​ေး​ို့​့် ်၍၊ ါ​က်​ကြွ်း​ေ​ော ူ​ျို့​ို့​သညိ​ိ​ို့​ြု​ူး​ော စက်​်​ွံ​ှာ​ှု​ှိ​ျှ​ို့​ကို၊ ောက်​ောက်​ော တစ်​ါး​ျိုး​ား​ေ​ာ​်​ို့၌ ော်​ြ​ကြ​့်​မည်။ ါ​သညာ​ု​ား​်​ကြော်း​ကို ူ​ို့​ိ​ကြ​့်​မည်​့်​ော်​ူ​၏။

်​ှု်​ော​ော​ဖက

17 တစ်​ဖနာ​ု​ား၏​ှု်​ကပတ်​ော်​သညါ့​ီ​ို့​ောက်​ာ​၍၊ 18 ်း​ူ​ား၊ ်​ှု်​ကာ​ကို​ား​ော့။ ်​ှု်​က်၊ ိ​ြု​ကေ​ကို​ောက်​ော့။ 19 ်​ာ​ု​ား​သညေ​်၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ား​ို့​ကို ရည်​်၍ ့်​ော်​ူ​ော​ကား​ကို ဆင့်​ို​မည်​ှာ၊ ူ​ို့​သညိ​ြု​ကာ​ကို ား​ကြ​မည်။ ်း​ော​ွေ​ေ​ကေ​ကို ောက်​ကြ​မည်။ ို​ို့​ော​ား​့်၊ ်​ူ​်​ား ေါ်း​ို့​ြု​ော ှု​ကြော့်၊ ေ​်​သညိ​ိ​့်​ုံ​်း​့် ကင်း​်​့်​မည်။ 20 ူ​ေ​ော ြို့​ို့​သည်​လည်း က်​ီး၍၊ တစ်​်​ုံး ်​ံ​ကှိ​့်​မည်။ ါ​သညာ​ု​ား ်​ကြော်း​ကို သင်​ို့ ိ​ကြ​့်​မည်​့်​ော်​ူ​၏။

ဣသရုံးောစကားုံ

21 တစ်​ဖနာ​ု​ား၏ ှု်​ကပတ်​ော်​သညါ့​ီ​ို့ ောက်​ာ​၍၊ 22 ်း​ူ​ား၊ ေ့​ရက်​ကာ​ွေ့​က်​ှိ၍၊ ခပ်​်း​ော ျာ​်​ူ​ါ​ုံ​လည်း က်​ကြ​ြီ​ု၊ ေ​်၌ ုံး​တတ်​ော ကား​ုံ​ကား ဘယ်​ို့​နည်း။ 23 ို့​်၍၊ ်​ာ​ု​ား၏ ့်​ော်​ကို ဆင့်​ို​မည်​ှာ၊ ို​ကား​ုံ​ကို ါ​ျောက်​ေ​မည်။ ောက်​တစ်​ဖနေ​ျိုး​၌ ုံး​ကြ။ ေ့​ရက်​ကာ​ီး​ြီ။ ခပ်​်း​ော ျာ​်​ူ​ါ​ုံ​လည်း ့်​ုံ​ကြ​့်​မည်​ြော​ော့။ 24 ောက်​တစ်​ဖနေ​ျိုး​၌ ်း​ှီး​ော ူ​ါ​ုံ​ှိ​ျော့​ော့​ွာ ော​ဖက်​ြု​်း​လည်း ှိ​25 ါ​သညာ​ု​ား ်​၏။ ါ​ြော​ျှ်၊ ြော​သည်​ို်း ့်​ုံ​့်​မည်။ ့်​ုံ​ျိ်​လည်း ွေ့​်း​်​ကန်​တတ်​ော​ျိုး၊ သင်​ို့​လက်​ထက်၌ ါ​ြော​မည်။ ြော​သည်​ို်း​လည်း ့်​ုံ​ေ​မည်​်​ာ​ား ့်​ော်​ူ​၏။

26 တစ်​ဖနာ​ု​ား၏ ှု်​ကပတ်​ော်​သညါ့​ီ​ို့​ောက်​ာ၍၊ 27 ်း​ူ​ား၊ ေ​ျိုး​ား​ို့​ကူ​်​ော ျာ​်​ူ​ါ​ုံ​သညေး​ေး​၏။ ေး​ေး​ော​ကာ​ကို ရည်​်၍ ော​တတ်​သည်​ြော​ို​ကြ​၏။ 28 ို့​်​၍ ်​ာ​ု​ား၏ ့်​ော်​ကို ဆင့်​ို​မည်​ှာ၊ ါ​၏​ကား ့်​ုံ​ျိ်​ွေ့​ါ​ြော​သည်​ို်း​လည်း ့်​ုံ​ေ​မည်​်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​၏။

Veja também