Pular para o conteúdo
Publicidade

Juízes 1

JBMLE

Józsué halála után Júda törzse kezdi a harczot

1 És lőn Józsué halála után, hogy megkérdék az Izráel fiai az Urat, mondván: Ki menjen legelőször közülünk a Kananeusra, hogy hadakozzék ő ellene? 2 És monda az Úr: Júda menjen! Ímé az ő kezébe adtam azt a földet. 3 Ekkor monda Júda az ő atyjafiának Simeonnak: Jer velem együtt a nékem sors által jutott örökségbe, hogy hadakozzunk a Kananeus ellen, és én is elmegyek veled a néked sors által jutott örökségbe. És Simeon elméne vele. 4 És felméne Júda, és kezökbe adá az Úr a Kananeust és a Perizeust, és levágtak közülök Bézekben tízezer embert. 5 És találák Adonibézeket Bézekben, és hadakozának ő ellene, és megverék a Kananeust és a Perizeust. 6 És megfutamodott Adonibézek, de űzőbe vevék, és elfogván őt, elvágták kezeinek és lábainak hüvelykújjait. 7 Ekkor monda Adonibézek: Hetven király szedeget vala asztalom alatt, a kiknek elvágattam kezeik és lábaik hüvelykujjait; a mint én cselekedtem, úgy fizetett nékem az Isten. Azután elvivék őt Jeruzsálembe, és ott meghala. 8 Azután Jeruzsálem ellen hadakoztak a Júda fiai, és elfoglalván azt, lakosait levágták fegyvernek élivel, a várost pedig lángba borították. 9 Azután pedig alámenének a Júda fiai, hogy harczoljanak a hegységen, a déli tartományban és a lapályon lakó Kananeus ellen.

10 És elment Júda a Hebronban lakó Kananeus ellen, Hebron neve azelőtt Kirjáth-Arba volt, és megverték Sésait, Achimánt és Thalmáit. 11 Onnan pedig méne Debir lakói ellen. Debir neve pedig azelőtt Kirjáth-Széfer volt. 12 És monda Káleb: A ki Kirjáth-Széfert megveri és elfoglalja, annak feleségül adom az én leányomat, Akszát. 13 És elfoglalá azt Othniel, Kénáz fia, Káleb öcscse, és néki adá Akszát, az ő leányát feleségül. 14 És lőn, hogy a mikor eljöve az, biztatá őt, hogy kérjen mezőt az ő atyjától. Leszálla azért a szamárról, Káleb pedig monda néki: Mi bajod van? 15 Ő pedig monda néki: Adj áldást nékem: mert déli vidékre helyheztettél engem, adj most vízforrásokat is. És néki adá Káleb a felső forrást és az alsó forrást. 16 És Keneusnak, a Mózes ipának fiai is felmentek a pálmák városából a Júda fiaival a Júda pusztájára, mely délre van Aradtól, és elmentek és letelepedtek a nép között. 17 És elment Júda az ő atyjafiával, Simeonnal, és megverék a Czéfátban lakó Kananeust, és elpusztították azt, és elnevezték a várost Hormának. 18 Azután elfoglalta Júda Gázát és annak határát, Askelont és annak határát, Ekront és annak határát. 19 Vala pedig az Úr Júdával, és kiűzé a hegység lakóit; de a völgy lakóit nem lehetett kiűzni, mert vas-szekereik voltak. 20 És Kálebnek adták Hebront, a mint meghagyta volt Mózes, és kiűzé onnan Anák három fiát.

Nem minden kananeust űznek ki

21 De a Jebuzeust, Jeruzsálemnek lakóját nem űzték el a Benjámin fiai, és ezért lakik a Jebuzeus a Benjámin fiaival Jeruzsálemben még máig is. 22 És felméne a József háza is, Béthel ellen, és az Úr volt ő vele. 23 És kikémlelteté a József háza Béthelt. A város neve pedig régenten Lúz volt. 24 És látának a kémek egy férfiút, a ki a városból jött vala, és mondának néki: Mutasd meg a város bejárását, és irgalmasságot cselekszünk veled. 25 És mikor ez megmutatta nékik a város bejárását, a várost fegyver élére hányták; de azt a férfiút és egész házanépét elbocsáták. 26 És elment az a férfiú a Khitteusok földére, és várost épített, és elnevezé azt Lúznak. Ez annak neve mind e mai napig. 27 És nem űzte el Manassé a lakosokat sem Béthseánból és annak mezővárosaiból, sem Taanakból és mezővárosaiból, sem Dórból és mezővárosaiból, sem a Jibleámnak és mezővárosainak lakosait, sem Megiddónak és mezővárosainak lakosait. És a Kananeusnak tetszett ott lakni azon a földön. 28 És mikor Izráel megerősödött, adófizetőjévé tette a Kananeust; de elűzni nem űzte el. 29 És Efraim sem űzte ki a Kananeust, a ki Gézerben lakott; hanem a Kananeus ott lakott közöttük Gézerben. 30 Zebulon sem űzte el sem Kitron lakosait, sem Nahalólnak lakóit, hanem közöttük lakozott a Kananeus, és adófizetőikké lettek. 31 Áser sem űzte el sem Akkó, sem Sidon, sem Akhláb, sem Akzib, sem Helba, sem Afik, sem Rehob lakóit. 32 És ott lakott Áser a Kananeusok, a föld lakói között, mert nem űzte el őket. 33 Nafthali sem űzte el sem Béth-Semes lakosait, sem Béth-Anath lakóit, hanem ott lakott a Kananeusok, a föld lakói között, és Béth-Semes és Béth-Anath lakói adófizetőikké lettek. 34 Az Emoreusok pedig felszorították a Dán fiait a hegységbe, mert nem engedték meg, hogy lejőjjenek a völgybe. 35 És az Emoreusoknak tetszett ott lakni a Héresz hegységen, Ajalonban és Saalbimban; de mikor a József házának keze rájok nehezedett, adófizetőkké lettek. 36 Az Emoreusok határa pedig az Akrabbim hágójától és Sélától fölfelé volt.

ေါ​ိ​ေ​ဇက်​မင်း

1 ော​ှု ိ​ောက်​ော​ောက်၊ ေ​ျိုး​ား​ို့​ကကျွ်ု်​ို့​ဘယ်​ူ​သညါ​ိ​ူ​ို့​ှိ​ာ​ို့ ှေ့​း​ွာ​ျီ​ွား​ါ​မည်​နည်း​ာ​ု​ား​ား ေး​ျှောက်​ကြ​ျှ်၊ 2 ာ​ု​ား​ကု​သညျီ​ွား​မည်။ ို​်​ကို ူ၏​လက်၌ ါ​အပ်​မည်​့်​ော်​ူ၏။ 3 ု​သညိ​ိ​အစ်​ကို​ှိ​ော်​ား၊ ါ​ိ​ူ​ို့​ကို​ိုက်​်း​ှာ ါ့​ွေ​ြေ​ို့ ါ​့်​ူ​ိုက်​ါ။ သင့်​ွေ​ြေ​ို့​လည်း သင်​့်​ါ​ိုက်​ွား​မည်​ု​ို​သည်​ို်း ှိ​ော်​သည်​ိုက်​ွား​ေ၏။ 4 ု​ျီ​ွား၍ ာ​ု​ား​သညါ​ိ​ူ၊ ေ​ိ​ူ​ို့​ကို​အပ်​ော်​ူ​့်၊ ေ​ဇက်​ြို့၌ ူ​တစ်​ော်​ကို သတ်​ေ၏။ 5 ေါ​ိ​ေ​ဇက်​မင်း​ကို ေ​ဇက်​ြို့၌​ွေ့၍၊ ါ​ိ​ူ၊ ေ​ိ​ူ​ို့​ကို​သတ်​ော​ါ၊ 6 ေါ​ိ​ေ​ဇက်​သညြေး​ေ၏။ ု​ူ​ို့​သညိုက်၍​ဖမ်း​ိ​ြီး​ျှလက်​ြေ​ို့​ကို ်​ကြ၏။ 7 ေါ​ိ​ေ​ဇက်​ကလည်း၊ လက်​့် ြေ​်​ော မင်း​ကြီး​ု​နစ်​ဆယ်​ို့​သည်၊ ထက်​က ါ့​ား​ွဲ​ောက်၌ ား​်​ား​ေါက်​ကို ကောက်၍ ား​ကြ၏။ ါ​ြု​ူး​သည်​ို်း၊ ု​ား​ခင်​သညါ၌​်​ေး​ော်​ူ​ြီ​ို၏။ ို​မင်း​ကို ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ို့​ို့၍ ူ​သညို​ြို့​ှာ​ေ​ေ၏။

ေ​ု​ှ​လင်​ှ​့်​ေ​ြု်​ကို​ော်​်း

8 ု​ျိုး​ား​ို့​သညေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ကို​ိုက်​ူ၍ ား​့်​်​ကြံ​ြီး​ီး​ှို့​ကြ၏။ 9 ို​ောက်​ော်​ေါ်၌​လည်း​ကော်း၊ ော်​က်​ှာ၌​လည်း​ကော်း၊ ျို့်​ဲ၌​လည်း​ကော်း​ေ​ော ါ​ိ​ူ​ို့​ကို ိုက်​ွား​ကြ၏။

10 တစ်​ဖနု​ျိုး​သည်၊ ကိ​ာ​မည်​ော်း​ှိ​ော ေ​ြု်​ြို့၌​ေ​ော ါ​ိ​ူ​ို့​ှိ​ာ​ို့ ျီ​ွား၍၊ ှေ​ှဲ၊ ိ​မန်၊ ာ​ဲ​ို့​ကို​်​ကြံ​ကြ၏။

ေ​ိ​ြို့​ကို​ော်​်း

11 တစ်​ဖနကိ​ယဿေ​ာ​မည်​ော်း​ှိ​ော ေ​ိ​ြို့​ား​ို့​ှိ​ာ​ို့ ျီ​်၍၊ 12 ကာ​လက်​ကကိ​ယဿေ​ာ​ြို့​ကို ိုက်​ူ​်​ကြံ​ော​ူ​ား၊ ါ​သညီး​ာ​ကို ေး​ား​မည်​ု​ို​ျှ်၊ 13 ကာ​လက်​ီ​ကေ​နတ်၏​ား ံ​ေ​သညို​ြို့​ကို​ိုက်​ူ၍၊ ကာ​လက်​သညီး​ာ​ကို ူ့​ား​ေး​ား​ေ၏။ 14 ို​်း​သညီး​ွား​စဉ်​ါ၊ လယ်​တစ်​ကက်​ကို ော်း​်း​ှာ လင်​့်​ို်​ပင်​ြီး​်း​ေါ်​ကဆင်း​ေ၏။ ကာ​လက်​ကဘယ်​ို​ှိ​နည်း​ု​ေး​ျှ်၊ 15 ီး​ကကော်း​ျီး​ေး​ေ​်​ါ၏။ ကို်​ော်​သညော်​က်​ှာ​ရပ်​ကို ေး​ါ​ြီ။ စမ်း​ေ​်း​ို့​ကို​လည်း ေး​ော်​ူ​ါ​း​ော်း​သည်​ို်း သည်​ထက်​စမ်း​ေ​်း၊ ောက်​စမ်း​ေ​်း​ို့​ကို ေး​ေ၏။

ု​ှ​့်​ဗင်္ာ​်​်​ို့​၏​ော်​ွဲ

16 ော​ှေ​ော​ကား​ြေး​်​ော ကေ​ိ​ျိုး​ား​ို့​သည်၊ ု​ျိုး​ား​ို့​့်​်​ွံ​ြို့​ာ​ရဒ်​ြို့​ော်​ဘက်၊ ု​ော​ို့ ိုက်​ွား၍ ေ​ာ​ကျ​ကြ၏။ 17 တစ်​ဖနု​သညအစ်​ကို​ှိ​ော်​့်​ူ​ွား၍ ေ​ဖတ်​ြို့၌​ေ​ော ါ​ိ​ူ​ို့​ကို ်​ကြံ၍ ြို့​ကို ်း​်း​က်​ီး​ြီး​ျှ်၊ ို​ြို့​ကို​ော်​ာ​မည်​့် ်​ကြ၏။ 18 ု​သညါ​ြို့​့် ြို့​နယ်၊ ာ​ှ​ကေ​်​ြို့​့် ြို့​နယ်၊ ကြု်​ြို့​့် ြို့​နယ်​ို့​ကို​လည်း ိုက်​ူ​ေ၏။ 19 ာ​ု​ား​သညု​့်​ူ​ှိ​ော်​ူ၍၊ ူ​သညော်​ေါ်​ှာ​ေ​ော ူ​ို့​ကို​်​်​ေ၏။ ျို့်​ား​ို့​ကို ်​်​ို်။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ူ​ို့​သညံ​ား​ှိ​ကြ၏။ 20 ော​ှေ​ှာ​ား​သည်​ို်း ေ​ြု်​ြို့​ကို ကာ​လက်​ား​ေး​ကြ၍၊ ူ​သညာ​ကား​ုံး​ောက်​ို့​ကို ို​ြို့​်​်​ေ၏။ယော​ရှု၊၁၅:၁၃-၁၄21 ဗင်္ာ​်​ျိုး​ား​ို့​သည်၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌​ေ​ော ေ​ု​ိ​ူ​ို့​ကို ်​်​ဲ၊ ူ​ို့​သညေ့​ို်​ောဗင်္ာ​်​ျိုး​ား​ို့​့်​ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ ေ​ကြ​တည်း။ယော​ရှု၊ ၁၅:၆၃။ ၂​ရာ၊ ၅:၆။ ၅​ရာ၊၁၁:၄

ေ​ြို့​ကို​ော်​်​်း

22 ော​သပ်​ျိုး​ား​ို့​သည်​လည်း၊ ေ​ြို့​ို့​ျီ​ွား၍၊ ာ​ု​ား​သညူ​ို့​့်​ှိ​ော်​ူ၏။ 23 ု​မည်​ော်း​ှိ​ော ို​ြို့​ကို ူး​စမ်း​ေ​်း​ှာ ေ​ွှ်​ော ူ​ျှို​ို့​သည်၊ 24 ြို့​ဲ​က က်​ာ​ော​ူ​တစ်​ောက်​ကို ွေ့​်၍၊ ြို့​ဲ​ို့ ဝင်​ော​လမ်း​ကို ြ​ါ​ော့။ ို့​ျှသင့်​ကို ်း​ာ​ေး​မည်​ု​ို​ော်၊ 25 ို​ူ​သညြို့​ဲ​ို့​ဝင်​ော​လမ်း​ကို ြ​့်၊ ူ​ို့​သညြို့​ား​ို့​ကို ား​့်​်​ကြံ၍၊ ို​ူ​့် ူ၏​်​ား​ေါ်း​ို့​ကို ွှ်​ကြ၏။ 26 ို​ူ​သညိ​ိ​်​ို့​ွား​ြီး​ျှ်၊ ြို့​ကို​တည်​ော်၍ ု​မည်​့် ်​ေ၏။ ေ့​ို်​ောို​ို့ ေါ်​ေါ်​ကြ​တည်း။

်​်​်း​ံ​ူ​ျား

27 ာ​ှေ​ျိုး​သည်၊ ဗက်​်​ြို့​ွာ​ျား၊ ာ​နက်​ြို့​ွာ​ျား၊ ေါ​ြို့​ွာ​ျား၊ ံ​ြို့​ွာ​ျား၊ ေ​ိ​ေါ​ြို့​ွာ​ျား၌​ေ​ော​ူ​ို့​ကို ်​်​ဲ၊ ါ​ိ​ူ​ို့​သညို်​ေ​ကြ၏။ 28 တစ်​ဖနေ​ျိုး​ား​ို့​သညား​ကြီး​ော​ါ၊ ါ​ိ​ူ​ို့​ကို ်​်​ော်​လည်း ်​ကို​ဆက်​်း​ေ​ကြ၏။ယော​ရှု၊၁၇:၁၁-၁၃29 ို​်​ျိုး​သညေ​ာ​ြို့၌​ေ​ော ါ​ိ​ူ​ို့​ကို ်​်​ူ​ို့​သညေ​ာ​ြို့၌ ော​ှော​က်​ေ​ကြ၏။ယော​ရှု၊၁၆:၁၀30 ို​ာ​ု​်​ျိုး​သညကိ​်​ြို့​ား၊ ာ​ော​ြို့​ား​ို့​ကို ်​်​ဲ၊ ါ​ိ​ူ​ို့​သညော​ှော​က်​ေ၍၊ ်​ေး​ကြ၏။ 31 ို​ူ​ာ​ှာ​ျိုး​သညကော​ြို့​ား၊ ိ​်​ြို့​ား၊ ာ​လပ်​ြို့​ား၊ ာ​်​ြို့​ား၊ ေ​ြို့​ား၊ ာ​်​ြို့​ား၊ ော​ြို့​ား​ို့​ကို ်​်​ဲ၊ 32 ာ​ှာ​ျိုး​ား​ို့​သည်​ား​ါ​ိ​ူ​ို့​့် ော​ှော၍ ေ​ကြ၏။ 33 ို​နဿိ​ျိုး​သညဗက်​ှေ​မက်​ြို့​ား၊ ေ​နတ်​ြို့​ား​ို့​ကို ်​်​ဲ၊ ်​ား​ါ​ိ​ူ​ို့​့် ော​ှော၍​ေ​ကြ၏။ ို့​ာ​ဗက်​ှေ​မက်​ြို့​ား၊ ေ​နတ်​ြို့​ား​ို့​သည်​ေး​ကေ​ကြ၏။ 34 ာ​ော​ိ​ူ​ို့​သည်​လည်း ဒန်​ျိုး​ား​ို့​ကို ော်​ေါ်​ို့​်​့်၊ ျို့်​ဲ​ှာ ေ​ော​့်​ကို​ေး​ကြ။ 35 ာ​ော​ိ​ူ​ို့​သညေ​ရက်​ော်​ေါ်​ြို့၊ ာ​်​ြို့၊ ှာ​်​ြို့၌ ို်​ေ​ကြ၏။ ို့​ာ​ော​သပ်​ျိုး​ား​ို့​သညား​ကြီး​့် ာ​ော​ိ​ူ​ို့​သည်​ေး​ကြ၏။ 36 ာ​ော​ိ​ူ​ေ​ော​ရပ်​သညက်​က်း​ား၊ ေ​ြို့​ှ​ထက်​ရပ်​ေ​တည်း။

Veja também