Pular para o conteúdo
Publicidade

Josué 24

JBMLE

Józsué utolsó országgyűlése

1 Józsué pedig összegyűjté Izráelnek minden nemzetségét Síkembe, és előhívá Izráelnek véneit, fejeit, biráit és felügyelőit, és oda állának az Úr elébe, 2 És monda Józsué az egész népnek: Ezt mondja az Úr, Izráelnek Istene: A folyóvizen túl lakoztak régenten a ti atyáitok: Tháré, Ábrahámnak atyja és Nákhórnak atyja, és idegen isteneknek szolgáltak vala. 3 De áthozám a ti atyátokat, Ábrahámot a folyóvíz túlsó oldaláról, és elhordozám őt az egész Kanaán földén, és megsokasítám az ő magvát; és adám néki Izsákot. 4 Izsáknak pedig adám Jákóbot és Ézsaut. És Ézsaunak a Szeír hegyét adám birtokul, Jákób pedig és az ő fiai alámenének Égyiptomba. 5 Majd elküldém Mózest és Áront, és megverém Égyiptomot úgy, a hogy cselekedtem vala közöttök; azután pedig kihoztalak vala titeket. 6 És kihoztam a ti atyáitokat Égyiptomból, és jutátok a tengerhez, és űzék az égyiptomiak a ti atyáitokat szekerekkel és lovasokkal a Veres tengerig. 7 Akkor az Úrhoz kiáltának, és homályt vete ti közétek és az égyiptomiak közé, és rájok vivé a tengert és elborítá őket. Szemeitek is látták azt, a mit cselekedtem vala az égyiptomiakkal; ti pedig sok ideig lakoztatok a pusztában. 8 Majd elhozálak titeket az Emoreusok földére, a kik túl laktak vala a Jordánon, és hadakozának ellenetek; de kezetekbe adám őket, és bírátok az ő földüket, őket pedig eltörlém a ti orczátok elől. 9 Majd felkele Bálák, a Czippor fia, Moábnak királya, és hadakozék Izráellel, és elkülde és hivatá Bálámot, a Beór fiát, hogy átkozzon meg titeket. 10 De nem akarám meghallgatni Bálámot, ezért áldva áldott vala titeket, és megszabadítálak titeket az ő kezéből. 11 Majd általjövétek a Jordánon, és jutátok Jérikhóba, és hadakozának veletek Jérikhónak urai: az Emoreus, Perizeus, Kananeus, Khittheus, Girgazeus, Khivveus és Jebuzeus; de kezetekbe adám őket. 12 Mert elbocsátám előttetek a darázsokat, és űzék azokat előletek: az Emoreusok két királyát, de nem a te fegyvered által, de nem a te kézíved által! 13 És adék néktek földet, a melyben nem munkálkodtál, és városokat, a melyeket nem építettetek vala, mégis bennök laktok; szőlőket és olajfákat, a melyeket nem ti ültettetek, de esztek azokról. 14 Azért hát féljétek az Urat, és szolgáljatok néki tökéletességgel és hűséggel; és hányjátok el az isteneket, a kiknek szolgáltak a ti atyáitok túl a folyóvizen és Égyiptomban, szolgáljatok az Úrnak. 15 Hogyha pedig rossznak látjátok azt, hogy szolgáljatok az Úrnak: válaszszatok magatoknak még ma, a kit szolgáljatok; akár azokat az isteneket, a kiknek a ti atyáitok szolgáltak, a míg túl valának a folyóvizen, akár az Emoreusok isteneit, a kiknek földjén lakoztok: én azonban és az én házam az Úrnak szolgálunk. 16 A nép pedig felele, és monda: Távol legyen tőlünk, hogy elhagyjuk az Urat, szolgálván idegen isteneknek! 17 Sőt inkább az Úr, a mi Istenünk az, a ki felhozott minket és atyáinkat Égyiptom földéből, a szolgák házából, és a ki ezeket a nagy jeleket tette a mi szemeink előtt, és megtartott minket minden útunkban, a melyen jártunk, és mind ama népek között, a melyek között általjöttünk; 18 És kiűzött az Úr minden népet, az Emoreust is, e földnek lakóját, a mi orczánk elől: Mi is szolgálunk az Úrnak, mert ő a mi Istenünk! 19 Józsué pedig monda a népnek: Nem szolgálhattok az Úrnak, mert szent Isten ő, féltőn szerető Isten ő; nem bocsátja meg a ti vétkeiteket és bűneiteket; 20 Hogyha elhagyjátok az Urat, és szolgáltok idegen isteneknek: akkor elfordul és roszszal illet benneteket, és megemészt titeket, minekutána jól cselekedett veletek. 21 Akkor monda a nép Józsuénak: Nem, mert mi az Úrnak szolgálunk! 22 Józsué pedig monda a népnek: Bizonyságok vagytok magatok ellen, hogy ti választottátok magatoknak az Urat, hogy néki szolgáljatok. És mondának: Bizonyságok! 23 Most azért hányjátok el az idegen isteneket, a kik köztetek vannak, és hajtsátok sziveteket az Úrhoz, Izráelnek Istenéhez. 24 És monda a nép Józsuénak: Az Úrnak, a mi Istenünknek szolgálunk, és az ő szavára hallgatunk. 25 Szerze azért Józsué szövetséget a néppel e napon, és ada eleibe rendelést és végzést Síkemben. 26 És beírá Józsué e dolgokat az Isten törvényének könyvébe, és vőn egy nagy követ, és oda helyhezteté azt a cserfa alá, a mely vala az Úrnak szent házában. 27 És monda Józsué az egész népnek: Ímé ez a lesz ellenünk bizonyságul; mert ez hallotta az Úrnak minden beszédét, a melyet szólott vala nékünk; és lesz ellenetek bizonyságul, hogy ne hazudjatok a ti Istenetek ellen. 28 És elbocsátá Józsué a népet, kit-kit a maga örökségébe.

Józsué és Eleázár halála. József csontjainak eltemetése

29 És lőn e dolgok után, hogy meghala Józsué, a Nún fia, az Úrnak szolgája, száztíz esztendős korában, 30 És eltemeték őt az ő örökségének határában Timnat-Szerában, a mely az Efraim hegyén van, a Gaas hegytől észak felé. 31 Izráel pedig az Urat szolgálta vala Józsuénak minden idejében, és a véneknek is minden idejökben, a kik hosszú ideig éltek Józsué után, és a kik tudják vala minden cselekedetét az Úrnak, a melyet cselekedett vala Izráellel. 32 A József csontjait pedig, a melyeket felhoztak vala Izráel fiai Égyiptomból, eltemették Síkemben, a mezőnek abban a részében, a melyet szerzett vala Jákób Hámornak, a Síkem atyjának fiaitól száz pénzén; és lőnek a József fiainak örökségévé. 33 Meghala Eleázár is, Áronnak fia, és eltemeték őt Gibeathban, az ő fiának Fineásnak városában, a mely néki adatott az Efraim hegyén.

ော​ှု၏​ောက်​ုံး​ကား

1 တစ်​ဖနော​ှု​သညေ​ျိုး​ေါ်း​ို့​ကို ှေ​ခင်​ြို့၌ စည်း​ေး​ေ၍၊ ေ​ျိုး သက်​ကြီး​ူ၊ ကဲ​ှူး၊ ား​ူ​ကြီး၊ ာ​ှိ​ော ူ​ို့​ကို​ေါ်​့်၊ ူ​ို့​သညု​ား​ခင်​ှေ့​ော်​ို့ ်း​ကပ်​ကြ၏။ 2 ို​ော​ှု​သညူ​ေါ်း​ို့​ား ော​ြော​ေ​သည်​ှာ၊ ေ​ျိုး၏ ု​ား​ခငာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ာ​ြ​ံ​့် ာ​ေါ်​ို့၏ ေ​ှ​သင်​ို့​ိုး​ေး​ို့​သညှေး​ကာ​်​ကြီး​တစ်​ဖက်​ှာ​ေ၍ ြား​တစ်​ါး​ော ု​ား​ို့​ကို​ဝတ်​ြု​ကြ၏။က၊ ၁၁:၂၇3 သင်​ို့​ာ​ြ​ံ​ကို ်​ကြီး​တစ်​ဖက်​ါ​ေါ်​ြီး​ျှ်၊ ါ​်​်​ရပ်​ရပ်​ို့ ို့​ော်၍ ူ၏​ျိုး​်​ကို ျား​ြား​ေ​က်၊ က်​ကို​ေး၏။က၊ ၁၂:၁-၉၂၁:၁-၃4 က်​ား​လည်း၊ ာ​က်​့် ော​ကို ါ​ေး၍၊ ော​ား​လည်း ိ​ော်​ကို ို်​ေး၏။ ာ​က်​့် ူ၏​ား​ို့​သညဲ​ု​ု​်​ို့ ွား​ကြ၏။က၊ ၂၅:၂၄-၂၆၃၆:၈တရား၊ ၂:၅က၊ ၄၆:၁-၇5 ော​ှေ​့်​ာ​်​ကို ါ​ေ​ွှ်၍ ဲ​ု​ု​ူ​ို့၌ ြု​သည်​ို်း၊ ဲ​ု​ု​်​ကို ုံး​ော​ောက်၊ သင်​ို့​ကို ်​ော်​ေ၏။ထွ၊ ၃:၁—၁၂:၄၂။6 ို​ို့ သင်​ို့​ျား​ကို ဲ​ု​ု​်​ါ​်​ော်​့်၊ ူ​ို့​သညုံ​ပင်​လယ်​ို့​ောက်၍၊ ဲ​ု​ု​ူ​ို့​သညား​့် ်း​ီး​ူ​ဲ​ါ​ကို​ပင်​လယ်​ို်​ောိုက်​ကြ၏။ 7 ာ​ု​ား​ကို ော်​ဟစ်​ော​ါ၊ သင်​ို့​့် ဲ​ု​ု​ူ​ို့​စပ်​ကြား​ှာ ှော်​ိုက်​ကို​ါ​ား၍ ူ​ို့​ကို ပင်​လယ်​ေ​ွှ်း​ိုး​ေ၏။ ဲ​ု​ု​်၌ ါ​ြု​ော​ှု​ကို သင်​ို့​သညကို်​ို်​်​ကြ​ြီ။ ော၌​လည်း ကာ​ကြာ​့်​ွာ ေ​ကြ၏။ထွ၊ ၁၄:၁-၃၁8 ောက်​တစ်​ဖနော်​ဒန်​ှေ့​ဘက်၌​ေ​ော ာ​ော​ိ​ူ​ို့​်​ို့ သင်​ို့​ကို ါ​ို့​ော်၍၊ ူ​ို့​သည်​စစ်​ိုက်​ော​ူ​ို့​ကို သင်​ို့​လက်၌​ါ​အပ်၍ ူ​ို့​ြေ​ကို သင်​ို့​သည်း​ူ​ကြ၏။ ူ​ို့​ကို သင်​ို့​ှေ့​ါ​်​သင်​ပယ်​်း​ေ၏။တော၊ ၂၁:၂၁-၃၅9 ော​်​ု​ရငိ​ော်၏​ား​ာ​လက်​သညေ​ျိုး​ကို စစ်​ိုက်​့်၊ သင်​ို့​ကို ကျိ်​ဲ​ေ​်း​ှာ၊ ော​ား​ာ​လမ်​ကို​ေါ်​ော​ါ၊ 10 ာ​လမ်၏​ကား​ကို ါ​ား​ော်​ော​ကြော့်၊ ူ​သညထပ်​ထပ်​ကော်း​ျီး​ေး၍ ူ့​လက်​သင်​ို့​ကို ါ​ကယ်​ွှ်​ေ၏။တော၊ ၂၂:၁-၂၄-၂၅11 တစ်​ဖနသင်​ို့​သညော်​ဒန်​်​ကို​ကူး၍ ေ​ိ​ေါ​ြို့​ို့ ောက်​ကြ​ော​ါ၊ ေ​ိ​ေါ​ူ၊ ာ​ော​ိ​ူ၊ ေ​ိ​ူ၊ ါ​ိ​ူ၊ ိ​ိ​ူ၊ ိ​ါ​ှိ​ူ၊ ိ​ိ​ူ၊ ေ​ု​ိ​ူ​ို့​သညသင်​ို့​ကို​စစ်​ိုက်၍ ူ​ို့​ကို သင်​ို့​လက်၌ ါ​အပ်​ေ၏။ယောရှု၊ ၃:၁၄-၁၇၆:၁-၂၁12 သင်​ို့၌ ား​့်​ေး​ါ​ဲ၊ သင်​ို့​ှေ့​ှာ ျား​ူ​ကို ါ​ေ​ွှ်၍၊ ာ​ော​ိ​မင်း​ကြီး​်​ါး​ကို သင်​ို့​ှေ့​ါ​်​်​ေ၏။ထွ၊ ၂၃:၂၈တရား၊ ၇:၂၀13 သင်​ို့​်​ော​ြေ၊ တည်​ော​ြို့​ို့​ကို ါ​ေး၍ သင်​ို့​သညေ​ကြ၏။ ကို်​ို်​ိုက်​ော ်​ျာ်၊ ံ​်​ျာ်​ို့​ကို ား​ကြ​သည်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ှိ၏။တရား၊ ၆:၁၀-၁၁

14 ု​ှာ ာ​ု​ား​ကို ကြောက်​ွံ့၍ က်​ြူ​်း၊ ာ​ော့်​်း​့်​ကဝတ်​ြု​ကြ​ော့။ ်​ကြီး​တစ်​ဖက်၌​လည်း​ကော်း၊ ဲ​ု​ု​်၌​လည်း​ကော်း၊ ိုး​ေး​ို့​ဝတ်​ြု​ော ု​ား​ျား​ကို​ပယ်၍ ာ​ု​ား​ကို​ဝတ်​ြု​ကြ​ော့။ 15 ို့​ာ​ု​ား​ား ဝတ်​ြု​ကော်း​သင်​ို့​ထင်​ျှ်၊ ်​ကြီး​တစ်​ဖက်၌ ိုး​ေး​ို့​ဝတ်​ြု​ော​ု​ား၊ သင်​ို့​ေ​ာ​ော​ိ​်​ား​ို့၏​ု​ား​ျား​်၊ ဘယ်​မည်​ော ု​ား​ို့​ား ဝတ်​ြု​မည်​ာ​ကို ေ့​ွေး​ကြ​ော့။ ါ​့် ါ့​်​ား​်​ျှာ​ု​ား​ကို​ဝတ်​ြု​မည်​ို​ေ​ော်၊ 16 ူ​ျား​ို့​က ြား​တစ်​ါး​ော​ု​ား​ို့​ကို ဝတ်​ြု​်း​ှာ ာ​ု​ား​ကို ့်​ော​ှု​သညကျွ်ု်​ို့​့် ေး​ါ​ေ​ော။ 17 ါ​ို့​ု​ား​ခငာ​ု​ား​သည်၊ ကျွ်​ံ​ေ​ဲ​ု​ု​်​ို့​့် ါ​ို့​ကို​်​ော်၍၊ ကြီး​ွာ​ော​ိ​်​ကာ​ို့​ကို ါ​ို့​က်​ှောက်၌ ြ​ော်​ူ​ြီ။ ါ​ို့​ွား​ေ​ာ​ာ​ရပ်၊ ျှောက်​ေ​ာ​ာ​ူ​ျိုး​ို့​ော့်​ော်​ူ​ြီ။ 18 ာ​ု​ား​သည်​လည်း၊ ်၌ ေ​ော​ာ​ော​ိ​ူ​ေါ်း​ို့​ကို ါ​ို့​ှေ့​်​်​ော်​ူ​ြီ။ ာ​ု​ား​ား ဝတ်​ြု​ါ​မည်။ ို​ု​ား​သညါ​ို့​ု​ား​ခင်​ော်​ူ​သည်​်​ြော​ကြ၏။ 19 ော​ှု​ကလည်း၊ သင်​ို့​သညာ​ု​ား​ား ဝတ်​ြု​ို်။ ို​ု​ား​သညသန့်​်း​ော​ု​ား၊ ်​ှိ​သည်​ထင်​်​ော​ု​ား ်​ော်​ူ၏။ သင်​ို့ ်​ကျူး​်​ှား​ော ်​ို့​ကို သည်း​ံ​ော်​ူ။ 20 သင်​ို့​သညာ​ု​ား​ကို​့်၍ တစ်​ကျွ်း​တစ်​ို်​ံ​ု​ား​ို့​ကို ဝတ်​ြု​ျှ်၊ သင်​ို့၌ ကျေး​ူး​ြု​ော်​ူ​ြီး​တစ်​ဖန်​့်၍ ်း​ဲ​က်​ီး​ော်​ူ​မည်​ို​ျှ်၊ 21 ူ​ျား​ို့​က်​ါ။ ာ​ု​ား​ကို​ာ​ဝတ်​ြု​ါ​မည်​်​ျှောက်​ကြ၏။ 22 ော​ှု​ကလည်း၊ သင်​ို့​သညာ​ု​ား​ကို​ဝတ်​ြု​်း​ှာ ို​ု​ား​ကို ွေး​ကြ​ြီ​ကို်​ှု၌ ကို်​သက်​ေ​ံ​ကြ​သည်​ု​ို​ျှူ​ို့​ကသက်​ေ​ံ​ကြ​ါ၏​ျှောက်​ကြ​ော်၊ 23 ော​ှု​ကို့​်​ျှ်၊ သင်​ို့​်​ှိ​ော တစ်​ကျွ်း​တစ်​ို်​ံ​ု​ား​ို့​ကို​ပယ်၍ ေ​ျိုး၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ဘက်​ို့ ်​ှ​ုံး​ကို​ွှ်​ကြ​ော့​ို​ေ၏။ 24 ူ​ျား​ို့​ကလည်း၊ ါ​ို့​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ကို ဝတ်​ြု​ါ​မည်။ ကား​ော်​ကို ား​ော်​ါ​မည်​ဝန်​ံ​ြီး​ှ၊ 25 ော​ှု​သညို​ေ့၌ ူ​ျား​ို့​့် ိ​်​ြု၍ ှေ​ခင်​ြို့​ှာ ီ​ရင်​ုံး​ွဲ့​က်​ကို ား​ေ၏။ 26 ို​ကား​ကို​လည်း ု​ား​ခင်၏​က်း​ာ၌​ေး​ား၍၊ ာ​ု​ား၏ သန့်​်း​ာ​ာ​ော်​ား​ှာ​ှိ​ော ်​ပင်​ောက်၌ ကျောက်​ကြီး​ကို ော်​က်၊ 27 ကျောက်​သညါ​ို့​ား​သက်​ေ​်​့်​မည်။ ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​ော ကား​ုံး​ုံ​ကို ကြား​ြီ။ ို့​်၍ သင်​ို့​သညု​ား​ခင်​ကို ်း​ပယ်​်း​့် ကင်း​်​မည်​ကြော်း သင်​ို့​ား သက်​ေ​်​့်​မည်​ူ​ေါ်း​ို့​ား​ြော​ို​ြီး​ှ၊ 28 ီး​ီး ိ​ိ​ို့​ွေ​ံ​ာ​ရပ်​ို့ ်​ွား​ော​့်​ကို ေး​ေ၏။

ော​ှု​ိ​ောက်​်း

29 ို​ောက်​ာ​ု​ား၏​ကျွ်၊ ်၏​ား​ော​ှု​သညသက်​တစ်​ာ​တစ်​ဆယ်​ှိ​ော် ိ​ောက်​ေ၏။ 30 ်​ော်​ေါ်၊ ါ​ှ​က်း​ြောက်​ှာ​ှိ​ော ူ၏​ွေ​ံ​ိ​နဿေ​ြို့​နယ်​ြေ၌ သင်္ြို်​ကြ၏။ယောရှု၊ ၁၉:၄၉-၅၀31 ော​ှု​လက်​ထက်​ကာ​ပတ်​ုံး ေ​ျိုး​ား​ို့​သညာ​ု​ား​ကို ဝတ်​ြု​ကြ၏။ ာ​ု​ား​သညေ​ျိုး​ို့ ြု​ော်​ူ​ျှ​ို့​ကို​ိ၍ ော​ှု​ှိ​သည်​ောကသက်​်​ေး​ော သက်​ကြီး​ူ​ို့​လက်​ထက်၌​လည်း ာ​ု​ား​ကို ဝတ်​ြု​ကြ၏။

ော​သပ်၏​ိုး​ကို​သင်္ြို်​်း

32 ေ​ျိုး​ား​ို့​သညဲ​ု​ု​်​ှ​ော်​ဲ့​ော ော​သပ်၏​ိုး​ို့​ကို၊ ှေ​ခင်၏​ာ​ော်၏​ား​ို့​ွေ​တစ်​ာ​့် ာ​က်​ဝယ်​ော​ှေ​ခင်​ြို့​နယြေ​ကက်၌ သင်္ြို်​ကြ၏။ ို​ြေ​ကက်​သညော​သပ်​ား​ို့ ွေ​ြေ​်​တည်း။က၊ ၃၃:၁၉၅၀:၂၄-၂၅ထွ၊ ၁၃:၁၉ယော၊ ၄:၅တ၊ ၇:၁၆33 ာ​်​ား ယဇ်​ု​ော​်​ာ​ာ​သည်​လည်း ိ​ောက်​ေ၏။ ူ၏​ား​ိ​ဟတ်​ား ူ​ျား​ေး​ဲ့​ော ်​ော်​ေါ်၊ ိ​ဟတ်​က်း၌ သင်္ြို်​ကြ၏။

ော​ှု​်​ာ​ြီး၏။

Veja também