Pular para o conteúdo
Publicidade

Josué 7

JBMLE

Ákán az Úrnak szentelt zsákmány meglopásával bajt hoz a népre, ezért megkövezik

1 De az Izráel fiai hűtlenül bántak vala a teljesen Istennek szentelt dolgokkal, mert elvőn a teljesen Istennek szentelt dolgokból Ákán, Kárminak fia (ki a Zabdi fia, ki a Zéra fia a Júda nemzetségéből); felgerjede azért az Úrnak haragja Izráel fiai ellen. 2 Külde ugyanis Józsué férfiakat Jérikhóból, Aiba, a mely Bethaven mellett van, Bétheltől napkelet felé, és szóla nékik, mondván: Menjetek fel és kémleljétek ki azt a földet. És felmenének a férfiak és kikémlelék Ait. 3 Majd visszatérének Józsuéhoz, és mondának néki: Ne menjen fel az egész nép; mintegy kétezer férfi, vagy mintegy háromezer férfi menjen fel, és megverik Ait. Ne fáraszd oda az egész népet, hiszen kevesen vannak azok! 4 Felméne azért oda a népből mintegy háromezer férfi; de elfutának Ai férfiai elől. 5 És megölének közülök Ai férfiai mintegy harminczhat férfit, és üldözék őket a kaputól kezdve egész Sébarimig, és levágták őket a lejtőn. Azért megolvada a népnek szíve, és lőn olyanná, mint a víz. 6 Józsué pedig megszaggatá az ő ruháit, és földre borula arczczal az Úrnak ládája előtt mind estvéig, ő és Izráel vénei, és port hintének a fejökre. 7 És monda Józsué: Ah Uram Istenem! Miért is hozád által ezt a népet a Jordánon, hogyha az Emoreus kezébe adsz minket, hogy elveszítsen? Vajha úgy akartuk volna, hogy maradtunk volna túl a Jordánon! 8 Óh Uram! mit mondjak, miután meghátrált Izráel az ő ellenségei előtt! 9 Ha meghallják a Kananeusok és e földnek minden lakói, és ellenünk fordulnak, és kiirtják nevünket e földről: mit cselekszel majd a te nagy nevedért? 10 És monda az Úr Józsuénak: Kelj fel! Miért is borulsz te arczra? 11 Vétkezett Izráel, és általhágták szövetségemet is, a melyet rendeltem nékik, mert elvettek a teljesen nékem szentelt dolgokból is, és loptak is és hazudtak is, és edényeik közé is dugdostak. 12 Ezért nem bírtak megállni Izráel fiai az ő ellenségeik előtt, hátat fordítottak ellenségeiknek, mert átkozottakká lettek. Nem leszek többé veletek, ha ki nem vesztitek magatok közül azt a nékem szentelt dolgot. 13 Kelj fel, és tisztítsd meg a népet, és mondjad: Tisztítsátok meg magatokat holnapra, mert ezt mondá az Úr, Izráelnek Istene: Istennek szentelt dolog van közötted, Izráel! Nem állhatsz meg a te ellenségeid előtt, míg el nem távolítjátok közületek az Istennek szentelt dolgot. 14 Azért jőjjetek elő reggel nemzetségeitek szerint; a nemzetség pedig, a melyet bűnösnek jelent az Úr, jőjjön elő családonként; a család pedig, a melyet bűnösnek jelent az Úr, jőjjön elő házanként, a ház pedig, a melyet bűnösnek jelent az Úr, jőjjön elő férfianként. 15 És lészen, hogy a ki az Istennek szentelt dologban bűnösnek találtatik, tűzzel égettessék meg, ő és mindene, a mije van, mivelhogy megszegte az Úrnak szövetségét, és mivel alávaló dolgot cselekedett Izráelben. 16 Felkele azért Józsué és reggel előállítá Izráelt az ő nemzetségei szerint, és bűnösnek jelenteték a Júda nemzetsége. 17 Ekkor előállítá a Júda családjait, és bűnösnek jelenteték a Zéra családja; azután előállítá a Zéra családját férfianként, és bűnösnek jelenteték a Zabdi háza. 18 És előállítá az ő házát férfianként, és bűnösnek találtaték Ákán, Kárminak fia, a ki Zabdi fia, a ki a Júda nemzetségéből való Zérának fia. 19 Monda azért Józsué Ákánnak: Fiam, adj dicsőséget, kérlek, az Úrnak, Izráel Istenének, és tégy néki vallást, és add tudtomra, kérlek, nékem, mit cselekedtél, és el ne titkoljad tőlem! 20 Ákán pedig felele Józsuénak, és monda: Bizony én vétkeztem az Úr ellen, Izráel Istene ellen, és ezt s ezt cselekedtem! 21 Láték ugyanis a zsákmány közt egy babiloni köntöst, kétszáz siklus ezüstöt és egy arany vesszőt, a melynek súlya ötven siklus vala, és megkivántam ezeket, és elvevém ezeket, és ímé elrejtve vannak a földben, a sátoromnak közepében, az ezüst pedig alatta van. 22 Ekkor követeket külde Józsué s ezek a sátorba futának, és ímé, elrejtve vala az az ő sátorában, és az ezüst is alatta vala. 23 Kivivék azért azokat a sátor közepéből, és vivék Józsuéhoz és Izráelnek minden fiához, és lerakák azokat az Úr előtt. 24 Józsué pedig fogá Ákánt, a Zéra fiát, az ezüstöt, a köntöst és az aranyvesszőt, az ő fiait és leányait, az ő ökreit, szamarait és juhait, sátorát és mindent, a mije vala, és vele lévén az egész Izráel is, vivék azokat Akor völgyébe. 25 És monda Józsué: Miért rontottál meg minket? Rontson meg téged e napon az Úr! És elborítá őt egész Izráel kövekkel, és megégeték őket tűzzel, miután megkövezték vala őket. 26 És nagy kőhalmot rakának feléje; megvan mind e napig. És megszűnék az Úr haragjának gerjedezése. Ezért nevezik ezt a helyet Akor völgyének mind e napig.

ာ​ခန်၏​်​ှား​်း

1 ို့​ာ​ု​ျိုး၊ ေ​ာ​ိ၊ ကာ​ိ​ို့​ဆင်း​သက်​ော ာ​ခန်​သည်၊ ကျိ်​အပ်​ော​ာ​ကို​်း​ူ၍ ို​ာ​ား​့် ေ​ျိုး​ား​ို့​သည်​ှား​ော​်​ှိ​ော​ကြော့်၊ ာ​ု​ား​သညူ​ို့၌ က်​က်​ော်​ူ၏။ 2 ော​ှု​သည်​လည်း၊ ေ​ိ​ေါ​ြို့​ူ​ို့​ကို​ေ​ွှ်၍၊ သင်​ို့​သညေ​ြို့​ှေ့၊ ေ​ဝင်​ြို့​ား​ှာ​ှိ​ော ာ​ြို့​ို့​ွား၍ ို​်​ကို က့်​ှု​ကြ​ော့​ှာ​ား​သည်​ို်း ူ​ို့​သည်​ွား၍၊ ာ​ြို့​ကို က့်​ှု​ြီး​ျှ်၊ 3 ော​ှု​ံ​ို့ ်​ာ၍၊ ူ​ို့​ကို က်​စငွား​ါ​ေ​့်။ ူ​်​ောုံး​ော်​ောက်​ွား၍ ာ​ြို့​ကို ်​ကြံ​ါ​ေ။ ို​ြို့​ို့ ွား​ာ​ူ​ေါ်း​ို့​ကို ပင်​ပန်း​ါ​ေ​့်။ ြို့​ား​ို့​သည်​ျား​ါ​ျှောက်​သည်​့်​ီ၊ 4 ူ​ုံး​ော်​ခန့်​ျှ ျီ​ွား၍ ာ​ြို့​ား​ို့​ှေ့​ှာ ြေး​ကြ၏။ 5 ာ​ြို့​ား​ို့​သညူ​ုံး​ဆယ်​ြောက်​ောက်​ို့​ကို သတ်​ကြ၏။ ြို့​ံ​ါး​ှ​သညှေ​်​ရပ်​ို်​ော်​ိုက်၍၊ ို​ရပ်၌ ဆင်း​ာ​်​ကြံ​ကြ​ော​ကြော့်၊ ူ​ျား​ို့၏​်​ှ​ုံး​သညရည်​ကျို၍ ေ​ကဲ့​ို့​်​ေ၏။ 6 ို​ော​ှု​သညိ​ိ​ဝတ်​ကို​်၍ ေ​ျိုး သက်​ကြီး​ူ​ို့​့်​ကွ၊ ိ​ိ​ို့​ေါ်း​ေါ်၌ ြေ​ှု့်​ကို​တင်၍ ာ​ု​ား၏​ေ​ာ​ော်​ှေ့​ှာ ညဉ့်​း​ို်​ောဝပ်​က်​ေ​ကြ၏။ 7 ော​ှု​ကလည်း၊ ို ်​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​သညူ​ေါ်း​ို့​ကို ာ​ော​ိ​ူ​ို့​လက်​ို့​အပ်၍ က်​ီး​ေ​်း​ှာ ော်​ဒန်​်​တစ်​ဖက်​ို့ ဘယ်​ကြော့်​ော်​ဲ့​ော်​ူ​နည်း။ ကျွ်ု်​ို့​သညော့်​ဲ​ော​်​ှိ၍ ော်​ဒန်​်​ှေ့​ဘက်၌ ေ​ကြ​ါ​ေ​ော။ 8 ို​ု​ား​်၊ ေ​ျိုး​ား​ို့​သညရန်​ူ​ို့​ှေ့​ှာ ကျော​ကို​့်​ကြ​သည်​်၍ ကျွ်ု်​သညဘယ်​ို့ ြော​ါ​မည်​နည်း။ 9 ါ​ိ​ှိ​ော ်​ူ​်​ား​ေါ်း​ို့​သညို​တင်း​ကို​ကြား​ျှ်၊ ကျွ်ု်​ို့​ကို​ို်း၍ ကျွ်ု်​ို့၏​ာ​မည်​ကို ြေ​ကြီး​ပယ်​်း​ကြ​ါ​့်​မည်။ ကို်​ော်​သညကြီး​်​ော ာ​ော်​ို့​ို​ှာ ဘယ်​ို့ ြု​ော်​ူ​မည်​နည်း​ျှောက်​ို၏။

10 ာ​ု​ား​ကလည်း၊ ော့။ ဘယ်​ကြော့် ဝပ်၍​ေ​နည်း။ 11 ေ​ျိုး​သည်​ှား​ြီ။ ါ​ှာ​ား​ော ိ​်​ား​ကို က်​ေ​ြီ။ ကျိ်​အပ်​ော​ာ​ကို ိုး​ူ၍ ိ​်​ြု​့် ိ​ိ​ာ​ဲ​ှာ​ား​ေ​ြီ။ 12 ို​ို့ ေ​ျိုး​ား​ို့​သညကျိ်​အပ်​ော​ူ​်​ော​ကြော့်၊ ရန်​ူ​ို့​ှေ့​ှာ ံ​ရပ်​ို်၊ ကျော​ကို​့်​ကြ၏။ ကျိ်​အပ်​ော​ူ​ကို သင်​ို့​ဲ​က ပယ်​်း​ျှသင်​ို့​့်​ါ​ေ။ 13 ူ​ျား​ို့​ကို သန့်​်း​ေ​ော့။ နက်​်​ေ့​ို့ ကို်​ကို​ကိုသန့်​်း​ေ​ကြ​ဆင့်​ို​ော့။ ေ​ျိုး၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ို​ေ​ျိုး၊ ကျိ်​အပ်​ော​ာ​သညသင်​ို့​ဲ၌​ှိ၏။ ို​ာ​ကို သင်​ို့​ဲ​က ပယ်​်း​ီ​ို်​ောရန်​ူ​ို့​ှေ့​ှာ ံ​ရပ်​ို်​ကြ။ 14 နက်​်​ံ​နက်၌ သင်​ို့​သညျိုး​်​ိုက်​်း​ကပ်​ကြ​မည်။ ာ​ု​ား ်​ော်​ူ​ော​ျိုး​သည်၊ ွေ​ျိုး​ိုက်း​ကပ်​ကြ​မည်။ ာ​ု​ား​်​ော်​ူ​ော​ွေ​ျိုး​သည်၊ ်​ော်​ုံ​့် ်း​ကပ်​ကြ​မည်။ ာ​ု​ား​်​ော်​ူ​ော​်​ော်​သညူ​ီး​ီး​်း​ကပ်​ကြ​မည်။ 15 ကျိ်​အပ်​ော​ာ​ါ​က်​ော်​ူ​ော​ူ​ှ​ူ၌​ှိ​ျှ​ို့​ကို ီး​ှို့​ကြ​မည်။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ူ​သညာ​ု​ား၏​ိ​်​ား​ကို​က်၍ ေ​ျိုး၌ ှု​ကို​ြု​ေ​ြီ​ော​ှု​ား ့်​ော်​ူ၏။

16 ံ​နက်​ော​ော ော​ှု​သည်​ေ​ူ​ို့​ကို ျိုး​်​ိုကော်​ဲ့​့် ု​ျိုး​ကို ်​ော်​ူ၏။ 17 ု​ျိုး​ကို ော်​ဲ့​့်၊ ေ​ိ​ွေ​ျိုး​ကို ်​ော်​ူ၏။ ေ​ိ​ွေ​ျိုး ်​ော်​ုံ ီး​ီး​ို့​ကို ော်​ဲ့​့် ာ​ိ​်​ော်​ကို ်​ော်​ူ၏။ 18 ို​်​ောူ​ီး​ီး​ို့​ကို ော်​ဲ့​့် ု​ျိုး၊ ေ​ာ​ိ၊ ကာ​ိ​ို့​ဆင်း​သက်​ော​ာ​ခန်​ကို ်​ော်​ူ၏။ 19 ော​ှု​ကလည်း၊ ါ့​ား၊ ေ​ျိုး၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ကို ျီး​်း၍ ှေ့​ော်၌ ကို်​်​ကို ော်​ြ​ော်း​ပန်​ါ​ော့။ သင်​ြု​ိ​ော​ှု​ကို ါ့​ား​ြော​ါ​ော့။ က်၍​ား​ါ​့်​ာ​ခန်​ား​ို​ျှ်၊ 20 ာ​ခန်​က်​ါ၏။ ေ​ျိုး၏​ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား​ကို ကျွ်​ော်​်​ှား​ါ​ြီ။ ကျွ်​ော်​ြု​ိ​ော​ှု​ူ​ူ​ကား၊ 21 ု​ူ​ော​ာ​ို့​်​ော​ာ​ု​်​ဝတ်​ုံ၊ ွေ​်​ာ၊ ွှေ​ုံး​က်​ါး​ဆယ်​ကို ကျွ်​ော်​်​့်၊ တပ်​မက်၍ ်း​ူ​ိ​ါ​ြီ။ ကျွ်​ော်​ဲ​်း ြေ၌​ြှု်​ကွေ​သည်​ောက်​ုံး​ှိ​ါ​သည်​ော​ှု​ား ်​ျှောက်​ေ၏။ 22 ို​ော​ှု​ေ​ွှ်​ော​ူ​ို့​သညဲ​ို့​ြေး၍ ို​ာ​သညဲ​်း​ြေ၌​ြှု်​က်၊ ွေ​သညောက်​ုံး​ှိ​သည်​ကို ွေ့​ော်၊ 23 ဲ​ဲ​က်၍ ော​ှု​ေ​ျိုး​ား​ျား​ှေ့​ို့ ော်​ွား​့်၊ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ား​ကြ၏။ 24 ော​ှု​့် ေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​သည်၊ ေ​ား​ာ​ခန်​ှ​ို​ွေ၊ ဝတ်​ုံ၊ ွှေ​ုံး၊ ား​ီး၊ ိုး​ွား​်း၊ ဲ​့်​ကူ၌​ှိ​ျှ​ို့​ကို ာ​ေါ်​ျို့်​ို့​ော်​ွား​ြီး​ှ၊ 25 ော​ှု​ကါ​ို့​ကို ဘယ်​ကြော့် ှော့်​က်​နည်း။ ေ့ ာ​ု​ား​သညသင့်​ကို ှော့်​က်​ော်​ူ​မည်​ု​ို​့်၊ ေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​သညကျောက်​ဲ​့်​ပစ်​ကြ၏။ ကျောက်​ဲ​့် ပစ်​ကြ​ြီး​ှ၊ ီး​ှို့​ကြ၏။ 26 ူ့​ေါ်၌ ျား​ွာ​ော​ကျောက်​ို့​ကို ုံ​ား​ကြ၍ ေ့​ို်​ော်​ှိ၏။ ာ​ု​ား​သည်​လည်း က်​ော်​ှိ်​ကို ြိ်း​ေ​ော်​ူ၏။ ို​ှု​ကို​ွဲ​ြု၍ ို​ျို့်​ကို ေ့​ို်​ောာ​ေါ်​ျို့်​ေါ်​ေါ်​ကြ​တည်း။

Veja também