Pular para o conteúdo
Publicidade

Levítico 11

JBMLE

Különbség a tiszta és tisztátalan állatok között

1 Szóla ismét az Úr Mózesnek és Áronnak, mondván nékik: 2 Szóljatok Izráel fiainak, mondván: Ezek azok az állatok, a melyeket megehettek minden barmok közül, a melyek vannak e földön: 3 Mindazt, a minek hasadt a körme, és egészen ketté hasadt körme van, és kérődző a barmok közt, megehetitek. 4 De a kérődzők és a hasadt körműek közül ne egyétek meg ezeket: A tevét, mert az kérődző ugyan, de nincs hasadt körme; tisztátalan ez néktek. 5 A hörcsököt, mert kérődző ugyan, de nem hasadt a körme; tisztátalan ez néktek. 6 A nyulat, mert kérődző ugyan, de nem hasadt a körme; tisztátalan ez néktek. 7 És a disznót, mert hasadt körmű ugyan és egészen ketté hasadt körme van, de nem kérődzik; tisztátalan ez néktek. 8 Ezeknek húsából ne egyetek, és holttestöket se illessétek; tisztátalanok ezek néktek. 9 Mindazokból, a melyek a vizekben élnek, ezeket ehetitek meg: A minek úszószárnya és pikkelye van a vizekben, tengerekben és folyóvizekben, azokat mind egyétek meg. 10 A minek pedig nincsen úszószárnya és pikkelye a tengerekben és folyóvizekben, legyen az akármely vízben nyüzsgő, és akármely vízben élő állat; mind útálatos az néktek. 11 De legyenek is útálatosak néktek; azoknak húsából ne egyetek, és holttestöket is útáljátok. 12 A minek nincs úszószárnya és pikkelye a vizekben, mind útálatos az néktek. 13 A szárnyas állatok közül pedig ezeket útáljátok; meg ne egyétek, útálatosak ezek: a sas, a saskeselyű és a halászó sas. 14 A sólyom és a héja az ő nemével. 15 Minden holló az ő nemével. 16 A strucz, a bagoly, a kakuk és a karvaly az ő nemével. 17 A kuvik, a hattyú és a füles bagoly. 18 A bölömbika, a pelikán és a gém. 19 Az eszterág és a szarka az ő nemével, a büdös banka és a denevér. 20 Minden szárnyas féreg, a mely négy lábon jár, útálatos néktek. 21 Csak azt ehetitek meg a négylábú szárnyas férgek közül, a melynek lábain felűl szökő-szárai vannak, hogy szökdécselhessen azokkal a földön. 22 Ezeket egyétek meg azok közül: az arbé-sáskát az ő nemével, a szolám-sáskát az ő nemével, a khargol-sáskát az ő nemével és a khagab-sáskát az ő nemével. 23 Minden egyéb négylábú szárnyas féreg pedig útálatos legyen néktek. 24 És ezekkel tisztátalanokká teszitek magatokat; mindaz, a ki illeti holttestüket, tisztátalan legyen estvéig. 25 Mindaz pedig, a ki hordozza azoknak holttestét, mossa meg az ő ruháit, és tisztátalan legyen estvéig. 26 Minden barom, a melynek hasadt a körme, de nincs egészen ketté hasadva, és nem kérődzik, tisztátalan legyen néktek; valaki illeti azt, tisztátalan legyen. 27 Minden állat, a mely a négylábúak között a talpán jár, tisztátalan legyen néktek; mindaz, a ki azoknak holttestét illeti, tisztátalan legyen estvéig. 28 A ki pedig hordozza azoknak holttestét, mossa meg az ő ruháit, és tisztátalan legyen estvéig. Tisztátalanok azok néktek. 29 A földön csúszó-mászó állatok között pedig ezek legyenek tisztátalanok: a menyét, az egér és a gyík az ő nemével. 30 A sündisznó, a kaméleon, a tarka gyík, a csiga és a vakondok. 31 Ezek tisztátalanok néktek minden csúszó-mászó között; valaki illeti ezeket holtuk után, tisztátalan legyen estvéig. 32 És minden, a mire ezek közül holtuk után esik valamelyik, tisztátalan legyen; akármely faedény, akár ruha, vagy bőr, vagy zsák; akármely eszköz, a mivel dolgozni szoktak, vízbe tétessék, és tisztátalan legyen estvéig, ezután tiszta legyen. 33 Akármely cserépedény pedig, a melybe beleesik valami azokból, mindazzal együtt, a mi benne van, tisztátalan legyen, és az edényt törjétek el. 34 Minden megehető eledel, a melyhez az ilyen edényből víz jut, tisztátalan, és minden megiható ital is minden ilyen edényben tisztátalan legyen. 35 És minden, a mire azoknak holttestéből esik valami, tisztátalan; kemencze és tűzhely lerontassék; tisztátalanok azok és tisztátalanok legyenek néktek. 36 De a forrás, a kút, az egybegyűlt víz tiszta legyen; de a mi azoknak holttestéhez ér, tisztátalan. 37 Hogyha azoknak holttestéből reáesik is valamely vetőmagra, a mely elvetendő, tiszta legyen az. 38 De ha vizet töltenek a magra, és úgy esik azoknak holttestéből, tisztátalan az ilyen néktek. 39 Hogyha olyan hullik el a barmok közül, a mely eledeletek néktek; a ki annak holttestét illeti, tisztátalan legyen estvéig. 40 A ki pedig eszik annak holttestéből, mossa meg az ő ruháit, és tisztátalan legyen estvéig. És mossa meg ruháit az is, a ki hordozta annak holttestét, és tisztátalan legyen estvéig. 41 Mindaz is, a mi csúszik-mászik a földön, útálatos legyen, meg ne egyétek. 42 Mindazt, a mi hason csúszik, és mindazt, a mi négy, sőt mindazt, a mi több lábon jár, a földön csúszó-mászó bármely állatot, meg ne egyétek ezeket, mert útálatosak ezek. 43 Meg ne fertéztessétek magatokat semmiféle csúszó-mászó állattal, és meg ne tisztátalanítsátok magatokat azokkal, hogy tisztátalanokká legyetek általok. 44 Mert én, az Úr, vagyok a ti Istenetek; szenteljétek meg azért magatokat, és szentek legyetek, mert én szent vagyok, és meg ne tisztátalanítsátok magatokat semmiféle állat által, a mely csúszik-mászik a földön. 45 Mert én vagyok az Úr, a ki felhoztalak titeket Égyiptom földéből, hogy Istenetekké legyek néktek; legyetek azért szentek, mert én szent vagyok. 46 Ez a törvény a baromfélékről, a szárnyas állatokról, minden élő állatról, a mely nyüzsög a vizekben, és minden állatról, a mely csúszik-mászik a földön. 47 Hogy különbséget tehessetek a tisztátalan és tiszta között, az olyan állat között, a mely megehető, és az olyan állat között, a mely meg nem ehető.

စင်​က်၊ စင်​က်​ော​ိ​

1 တစ်​ဖနာ​ု​ား​သညော​ှေ​့် ာ​်​ို့​ကို ေါ်​ော်​ူ၍၊ 2 သင်​ို့​သညေ​ျိုး​ား​ို့​ား ဆင့်​ို​မည်​ှာ၊ ြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ​ှိ​ော ား​ကာ​ို့​်၊ 3 ွာ​ကွဲ​ြား၍​ား​ြုံ့​်​ော​ား​ျား​ကို သင်​ို့​သညား​ော​့်​ှိ၏။ 4 ို့​ော်​လည်း၊ ား​ြုံ့​်​ော​ား၊ ွာ​ကွဲ​ြား​ော​ား​ို့​ား​ော ား​ူ​ူ​ကား၊ ကု​ား​်​သည်​ား​ြုံ့​်​ော်​လည်း ွာ​ကွဲ​ြား​ော​ကြော့် သင်​ို့၌​စင်​က်။ 5 ှာ​ဖန်​သည်​ား​ြုံ့​်​ော်​လည်း၊ ွာ​ကွဲ​ြား​ော​ကြော့် သင်​ို့၌​စင်​က်။ 6 ာ​ဘက်​သည်​ား​ြုံ့​်​ော်​လည်း ွာ​ကွဲ​ြား​ော​ကြော့် သင်​ို့၌​စင်​က်။ 7 ဝက်​သည်​ွာ​ကွဲ​ြား​ော်​လည်း၊ ား​ြုံ့​်​ော​ကြော့် သင်​ို့၌​စင်​က်။ 8 ို​ို့​ော ိ​်​ား​ကို ား​ေ​ကော်​ကို​လည်း ိ​စင်​က်​သင်​ို့​်​ကြ​မည်။

9 ပင်​လယ်​ေ၊ ်​ေ​ှိ​ော ေ၌​ေ​ော ိ​်​ကာ​ို့​်၊ ယက်​့်​ကြေး​ှိ​ော ိ​်​ကို​ာ​ား​မည်။ 10 ယက်​့်​ကြေး​ှိ၊ ပင်​လယ်​ေ၊ ်​ေ​ှိ​ော​ေ၌ ှု်​ှား​ကသက်​်​က်​ေ​ော ိ​်​ှိ​ျှ​ို့​သညသင်​ို့၌ ွံ​ှာ​်​်​ကြ​မည်။ 11,12 ယက်​ကြေး​့် ့်​ုံ​ော​ေ​ိ​်​ား​ကို သင်​ို့​သည်​ား​ူ​ို့​ေ​ကော်​ကို​လည်း ွံ​ှာ​ကြ​မည်။

13 သင်​ို့​သညွံ​ှာ​်​်၍ ား​ော​က်​ျိုး​ူ​ူ​ကား၊ ွှေ​လင်း​ပင်​လယ်​လင်း​လင်း​်၊ 14 ါ​်​ျိုး၊ 15 ကျီး​ျိုး​ှိ​ျှ 16 ကု​ား​်​က်၊ က်​ိုး၊ ျို်း၊ ်း​ျိုး၊ 17 ီး​ကက်၊ ကြိုး​ကြာ၊ ်၊ 18 က်​ကျား၊ ံ​ို၊ ံ​ို၊ 19 ော​ငန်း၊ ုံး​စပ်​ျိုး၊ ုံး​ကု​ား၊ လင်း​ို့​ှ​20 ော်​ှိ​ကြေ​ေး​ျော်း​့်​ွား​တတ်​ော ိ​်​ျိုး​ှိ​ျှ​ို့​သညသင်​ို့၌ ွံ​ှာ​်​်​ကြ​မည်။ 21 ို့​ာ​ော်​ှိ​ကြေ​ေး​ျော်း​့်​ွား​တတ်၍၊ ြေ​ေါ်​ှာ ်​ာ​ို့ ြား​ြေ​ထက်​်​ော ြေ​ောက်​ှိ​ော ိ​်​ို့​်၊ 22 ာ​ာ​ကျို်း​ျိုး၊ ော်​ကျို်း​ျိုး၊ ကျို်း​ျိုး၊ ါ​ဂပ်​ကျို်း​ျိုး​ကို ား​မည်။ 23 ော်​ှိ၍ ြေ​ေး​ျော်း​့်​ွား​တတ်​ော ြား​ိ​်​ို့​သညသင်​ို့၌ ွံ​ှာ​်​်​ကြ​မည်။ 24 ို​ိ​်​ား​့် သင်​ို့​စင်​က်​်း က်​တတ်၏။ ူ​ို့​ေ​ကော်​ကို ိ​ော​ူ​သည်၊ ညဉ့်​း​ို်​ောစင်​က်။ 25 ို​ေ​ကော်​ကို ော်​ွား​ော​ူ​သညိ​ိ​ဝတ်​ကို​ျှော်​မည်။ ညဉ့်​း​ို်​ော်​လည်း စင်​က်။ 26 ွာ​ကွဲ​ြား​ော​ိ​်၊ ား​ြုံ့​်​ော​ိ​်​ှိ​ျှ​ို့​သညသင်​ို့၌​စင်​က်။ ူ​ို့​ေ​ကော်​ကို ိ​ျှ​ော​ူ​ို့​သညစင်​က်​ကြ။ 27 ွာ​ှိ​ော​ား​ျိုး​ျိုး​ို့​သညသင်​ို့၌​စင်​က်​ကြ။ ူ​ို့​ေ​ကော်​ကို ိ​ော​ူ​သညညဉ့်​း​ို်​ောစင်​က်။ 28 ူ​ို့​ေ​ကော်​ကို ော်​ွား​ော​ူ​သညိ​ိ​ဝတ်​ကို​ျှော်​မည်။ ညဉ့်​း​ို်​ော်​လည်း စင်​က်။

29 ြေ​ေါ်​ှာ ွား​တတ်​ော​ိ​်​ို့​ွေး၊ ကြွက်၊ ်​ြှော်​ျိုး၊ 30 ောက်​ဲ့၊ ြွေ​ါ၊ သင်း​ျော၊ ု​တတ်၊ ်​သင်​ို့​သညသင်​ို့၌​စင်​က်​ကြ။ 31 ူ​ို့​ေ​ကော်​ကို ိ​ော​ူ​သညညဉ့်​း​ို်​ောစင်​က်။ 32 ို​ေ​ကော်​သညသစ်​က်၊ ဝတ်၊ ေ၊ ွေး၊ ်​ှိ​ော ုံး​ော်​တစ်​ုံ​တစ်​ု​ေါ်​ို့​ကျ​ျှို​ုံး​ော်​စင်​က်။ ေ၌​်​မည်။ ညဉ့်​း​ို်​ော်​လည်း စင်​က်။ ို​ောက်​စင်​က်​့်​မည်။ 33 ြေ​က်​တစ်​ုံ​တစ်​ု​ေါ်​ို့ ေ​ကော်​ကျ​ျှို​ြေ​ကစင်​က်​ော​ကြော့် ွဲ​မည်။ 34 ို​ြေ​က်​ေ​သည်၊ ား​ဲ​ား​ေါ်​ို့​ကျ​ျှ်၊ ဲ​ား​စင်​က်။ ို​ြေ​က်၌​ောက်​ာ​ေ​လည်း စင်​က်။ 35 က်​ာ​ေါ်၌ ို​ေ​ကော်​ကျ၏။ ို​ာ​သညီး​ို​်​ေ၊ ုံ​ောက်​်​ေ၊ စင်​က်​ာ​ို့​ောက်၍ သင်​ို့၌​စင်​က်​ော​ကြော့် ြို​က်​မည်။ 36 ို့​ာ​ေ​ု​ေး​ာ​စမ်း​ေ​်း၊ ူး​ော​ေ​်း​သညစင်​က်​ာ​ို့ ောက်။ ေ​ကော်​ကို ိ​ိ​ော​ာ​စင်​က်​ာ​ို့​ောက်၏။ 37 ကြဲ​ာ​ျိုး​ေ့​ေါ်၌ ို​ေ​ကော်​ကျ​ျှ်၊ ျိုး​ေ့​သညစင်​က်​ာ​ို့​ောက်။ 38 ေ၌​်​ား​ြီး​ော​ျိုး​ေ့​ေါ်၌ ို​ေ​ကော်​ကျ​ျှ်၊ ျိုး​ေ့​သညသင်​ို့၌​စင်​က်။ 39 သင်​ို့​ား​အပ်​ော ိ​်​ေ​ျှ်၊ ေ​ကော်​ကို ိ​ိ​ော​ူ​သညညဉ့်​း​ို်​ော်​စင်​က်။ 40 ို​ေ​ကော်​ကို ား​ော​ူ​သည်၊ ိ​ိ​ဝတ်​ကို ျှော်​မည်။ ညဉ့်​း​ို်​ော်​စင်​က်။ ို​ေ​ကော်​ကို ော်​ွား​ော​ူ​သည်​လည်း ိ​ိ​ဝတ်​ကို​ျှော်​မည်။ ညဉ့်​း​ို်​ော်​စင်​က်။

41 ြေ​ေါ်​ှာ ွား​တတ်​ော​ိ​်​ှိ​ျှ​ို့​သညွံ​ှာ​်​်၍ သင်​ို့​ား​42 ြေ​ှိ၊ ဝမ်း​့်​ွား​သည်​်​ေ၊ ြေ​ေး​ျော်း​့်​ွား​သည်​်​ေ၊ ြေ​ေး​ျော်း​ကျား​ော ြေ​့်​ွား​သည်​်​ေ၊ ြေ​ေါ်​ွား​တတ်​ော ိ​်​တစ်​ုံ​တစ်​ု​ကို​ျှ ား​ွံ​ှာ​်​်၏။ 43 ွား​တတ်​ော​ိ​တစ်​ုံ​တစ်​ု​ား​့် သင်​ို့​သညကို်​ကို​ွံ​ှာ​်​ေ​ို​ို့​ား​့် ကို်​ညစ်​ူး​ောကို်၌​စင်​က်​သည်​ကို ြု​44 ါ​သညသင်​ို့​ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား ်၏။ ါ​သညသန့်​်း​ော​ကြော့်၊ သင်​ို့​သည်​လည်း ကို်​ကို​ကို်​သန့်​်း​ေ၍ သန့်​်း​်း​ှိ​ကြ​မည်။ ြေ​ေါ်​ှာ ွား​တတ်​ော​ိ​တစ်​ုံ​တစ်​ု​ား​့်​ျှ သင်​ို့​သညကို်​ကို​ကို်​ညစ်​ူး​ေ​ကြ။ 45 ါ​သညသင်​ို့၏​ု​ား​ခင်​်​်း​ှာ၊ သင်​ို့​ကို ဲ​ု​ု​်​ကယ်​်​ော ာ​ု​ား​်၏။ ါ​သည်​သန့်​်း​ော​ကြော့်၊ သင်​ို့​သညသန့်​်း​်း​ှိ​ကြ​မည်။ 46,47 ွေ့​ကား​စင်​က်၊ စင်​က်၊ ား​အပ်၊ ား​အပ်​ော ိ​်​ို့​ကို ို်း​ြား​ေ​်း​ှာ၊ ား၊ က်၊ ေ၌​ွား၍ သက်​်​ော​ိ​်၊ ြေ​ေါ်​ှာ ွား​တတ်​ော​ိ​်​ှိ​ျှ​့် ို်​ော​ား​့်​ော်​ူ၏။

Veja também