Pular para o conteúdo
Publicidade

Levítico 15

JBMLE

Testi tisztátlanságról

1 Szóla ismét az Úr Mózesnek s Áronnak, mondván: 2 Szóljatok Izráel fiainak és mondjátok meg nékik: Ha valamely férfiúnak magfolyása támad, az ő folyása tisztátalan. 3 És pedig tisztátalan lesz e folyás miatt: akár folytonos az ő magfolyása, akár megreked testében ez a folyás; tisztátalanság ez ő nála. 4 Minden ágy, a melyen fekszik a magfolyós, tisztátalan, és minden holmi is, a melyre ráül, tisztátalan lesz. 5 Valaki azért illeti az ő ágyát, mossa meg a ruháit, és mosódjék meg vízben, és tisztátalan legyen estvéig. 6 Az is, aki a holmira ül, a melyen a magfolyós ült vala, mossa meg ruháit, és mosódjék meg vízben, és tisztátalan legyen estvéig. 7 Az is, a ki illeti a magfolyósnak testét, mossa meg a ruháit, és mosódjék meg vízben, és tisztátalan legyen estvéig. 8 És ha ráköp a magfolyós a tiszta emberre, mossa meg ez a ruháját, és mosódjék meg vízben, és tisztátalan legyen estvéig. 9 És minden nyereg is, a melyre a magfolyós ráült, tisztátalan legyen. 10 És akárki is, a ki illet valamit, a mi annak alatta vala, tisztátalan legyen estvéig, és a ki hordozza azokat, mossa meg ruháit, és mosódjék meg vízben, és tisztátalan legyen estvéig. 11 És mindaz, a kit illet a magfolyós, úgy hogy kezeit le nem öblíti vízzel, mossa meg ruháit, és mosódjék meg vízben, és tisztátalan legyen estvéig. 12 A cserépedény pedig, a melyet a magfolyós illet, törettessék el, minden faedény pedig öblíttessék ki vízzel. 13 Mikor pedig megtisztul a magfolyós az ő folyásából, akkor számláljon hét napot az ő tisztulására, és mossa meg ruháit, és a testét is mossa le forrásvízben, és tiszta lesz. 14 És a nyolczadik napon vegyen elő két gerliczét vagy két galambfiat, és menjen el az Úr elé, a gyülekezet sátorának nyílásához, és adja azokat a papnak. 15 És készítse el azokat a pap; az egyiket bűnért való áldozatul, a másikat egészen égőáldozatul; így szerezzen néki engesztelést a pap az Úr előtt az ő magfolyása miatt. 16 Ha valamely férfiúnak magömlése van, mossa meg az egész testét vízben, és tisztátalan legyen estvéig. 17 És minden ruha, és minden bőr, a melyre a magömlés kihat, mosattassék meg vízben, és tisztátalan legyen estvéig, 18 És az asszony is, a kivel férfiú hál magömléssel. Mosódjanak meg vízben, és tisztátalanok legyenek estvéig. 19 Mikor asszony lesz magfolyóssá és véressé lesz az ő magfolyása a testén, hét napig legyen az ő havi bajában, és valaki illeti azt, tisztátalan legyen estvéig. 20 Mindaz is, a min hál az ő havi bajában, tisztátalan legyen és mindaz is, a min ül, tisztátalan legyen. 21 És mindaz, a ki illeti az ő ágyát, mossa meg ruháit, és mosódjék meg vízben, és tisztátalan legyen estvéig. 22 És mindaz is, a ki illet bármely holmit, a melyen ült, mossa meg ruháit, és mosódjék meg vízben, és tisztátalan legyen estvéig. 23 Sőt ha valaki az ő ágyán, vagy a holmikon illet is valamit, a melyeken ő ült, tisztátalan legyen estvéig. 24 Ha pedig vele hál valaki, és reá ragad arra az ő havi baja: tisztátalan legyen hét napig, és minden ágy is, a melyen fekszik, tisztátalan legyen. 25 És hogyha sok napig tart az asszonynak az ő vérfolyása a havi bajának idején kivül, vagy ha a folyás a havi bajon túl tart: valameddig az ő tisztátalanságának folyása tart, úgy legyen, mint havi bajának idején, tisztátalan az. 26 Minden ágy, a melyen fekszik az ő folyásának egész ideje alatt, olyan legyen, mint a havi baja idejében lévő ágya, és minden holmi is, a melyre ráül, tisztátalan legyen, mint az ő havi bajának tisztátalansága alatt. 27 És mindaz is, a ki illeti azokat, tisztátalan lesz, mossa meg azért a ruháit, és mosódjék meg vízben, és tisztátalan legyen estvéig. 28 Ha pedig megtisztul az ő folyásából: számláljon hét napot, és azután tiszta legyen. 29 A nyolczadik napon pedig vegyen elő két gerliczét vagy két galambfiat, és vigye el azokat a papnak, a gyülekezet sátorának nyílásához. 30 És készítse el a pap az egyiket bűnért való áldozatul, a másikat pedig egészen égőáldozatul; így szerezzen néki engesztelést a pap az Úr előtt az ő tisztátalanságának folyása miatt. 31 Így tartsátok vissza Izráel fiait az ő tisztátalanságuktól, hogy meg ne haljanak az ő tisztátalanságuk miatt, megfertőztetvén az én hajlékomat, a mely közöttök van. 32 Ez a törvénye a magfolyósnak, és annak, a kinek magömlése van, a mi által tisztátalanná lesz; 33 És a havi bajban szenvedőnek és a magfolyásban lévőnek, férfinak és asszonynak, és annak a férfiúnak a ki tisztátalan asszonynyal hál.

ိ​ာ​ွဲ​်း

1 တစ်​ဖနော​ှေ​့်​ာ​်​ား ာ​ု​ား​က2 သင်​ို့​သညေ​ျိုး​ား​ို့​ား ဆင့်​ို​မည်​ှာ၊ ိ​ာ​ွဲ​ော​ောက်ျား​သညစင်​က်။ 3 စဉ်​ို​သည်​်​ေ၊ တစ်​ါ​ေ​ရပ်​သည်​်​ေ၊ ို​ူ​သညစင်​က်။ 4 ်​ျှ ို်​ျှ​ော ်​ာ​ို်​ာ​ို့​သည်​လည်း စင်​က်။ 5-8 ူ၏​်​ာ​ကို​ိ​ော​ူ၊ ူ့​ို်​ာ​ေါ်​ှာ​ို်​ော​ူ၊ ူ၏​ကို်​ကို​ိ​ော​ူ၊ ူ၏​ံ​ွေး​ိ​ိ​ော​ူ​သည်၊ ိ​ိ​ဝတ်​ကို​ျှော်၍ ကို်​ကို​ေး​ျိုး​မည်။ ညဉ့်​း​ို်​ောစင်​က်​်၏။ 9 ိ​ာ​ွဲ​ော​ူ​ီး​ော က်း​ှီး​လည်း​စင်​က်။ 10 ူ့​ောက်၌​ှိ​ော​ာ​ကို ိ​ော​ူ​သညညဉ့်​း​ို်​ော်​စင်​က်။ ို​ာ​တစ်​ုံ​တစ်​ု​ကို ော်​ော​ူ​သည်၊ ိ​ိ​ဝတ်​ကို​ျှော်၍ ကို်​ကို​ေ​ျိုး​မည်။ ညဉ့်​း​ို်​ောစင်​က်​်၏။ 11 ိ​ာ​ွဲ​ော​ူ​သည်၊ လက်​ေး​ူ​တစ်​ါး​ကို​လက်​့်​ိ​ျှ်၊ ို​ူ​သညိ​ိ​ဝတ်​ကို​ျှော်၍ ကို်​ကို​ေ​ျိုး​မည်။ ညဉ့်​း​ို်​ောစင်​က်​်၏။ 12 ိ​ာ​ွဲ​ော​ူ​ိ​ော ြေ​တန်​ာ​ကို ွဲ​မည်။ သစ်​ား​တန်​ာ​ကို ေ​့်​ေး​မည်။ 13 ိ​ာ​ွဲ​ော​ူ​သညာ​ျောက်​ော​ါ၊ ျောက်​ော​ေ့​ကု​နစ်​ရက်​်​ိ​ိ​ဝတ်​ကို​ျှော်၍၊ ီး​ော​ေ​့် ကို်​ကို​ျိုး​့် စင်​က်​14 ေ့၌​လည်း၊ ို​်​ကော်​်​ေ၊ ျိုး​ကေး​်​ကော်​်​ေ၊ တစ်​ု​ု​ကို ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ိ​သတ်​စည်း​ေး​ာ​ံ​ါး​ား​ို့​ော်​ဲ့၍၊ ယဇ်​ု​ော​်​ား​ေး​မည်။ 15 ယဇ်​ု​ော​်​သည်​ြေ​ာ​ယဇ်​ို့​တစ်​ကော်၊ ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​ို့​တစ်​ကော်​ကို ူ​ော်၍၊ ိ​ာ​ွဲ​ော​ူ​ို့ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ်​ြေ​်း​ကို​ြု​မည်။ 16 ောက်ျား​သညက်​ရည်​က်​ျှတစ်​ကို်​ုံး​ေ​ျိုး​မည်။ ညဉ့်​း​ို်​ောစင်​က်​်၏။ 17 က်​ရည်​ိ​ော​ဝတ်၊ ား​ေ​ှိ​ျှ​ို့​ကို ေ​့်​ျှော်​မည်။ 18 ညဉ့်​း​ို်​ောစင်​က်​်၏။ ောက်ျား​သည်း​့်​ံ​ါ​ြု​ျှ်၊ ်​ောက်​ုံး ေ​ျိုး​မည်။ ညဉ့်​း​ို်​ောစင်​က်​်၏။

19 ်း​သည်​ု​ောက်​ျှ်၊ ု​နစ်​ရက်​ပတ်​ုံး ု​စင်​က်​ာ၌ ေ​မည်။ ူ့​ကို​ိ​ော​ူ​သညညဉ့်​း​ို်​ောစင်​က်​်၏။ 20 ု​စင်​က်​က်​်​ျှ၊ ို်​ျှ​ို့​သညစင်​က်​်၏။ 21,22 ူ၏​်​ာ၊ ူ၏​ို်​ာ​ကို​ိ​ော​ူ​သညိ​ိ​ဝတ်​ကို​ျှော်၍ ကို်​ကို​ေ​ျိုး​မည်။ ညဉ့်​း​ို်​ောစင်​က်​်၏။ 23 ူ၏​ေ​ာ​ို်​ာ​်း​ျှ်၊ ို​ေ​ာ​ို်​ာ​ကို ိ​ော​ူ​သညညဉ့်​း​ို်​ောစင်​က်​်၏။ 24 ု​ောက်​ော​်း​့် ံ​ါ​ြု​ော​ူ​သညု​နစ်​ရက်​ပတ်​ုံး စင်​က်၊ ်​ာ​ှိ​ျှ​လည်း စင်​က်​်၏။ 25 ု​စင်​က်​ာ​ကာ​်​ှ၊ ွေး​ို​ာ​ျောက်​ျှ်၊ ာ​ျောက်​ီ​ို်​ောု​စင်​က်​ကေ​ကဲ့​ို့ စင်​က်​်၏။ 26 ာ​ျောက်​ီ​ို်​ောူ၏​်​ာ​သညု​စင်​က်​်​ာ​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ို်​ာ​သည်​လည်း​ကော်း စင်​က်​်၏။ 27 ို​ာ​ို့​ကို ိ​ော​ူ​သည်​လည်း စင်​က်​ော​ကြော့်၊ ိ​ိ​ဝတ်​ကို​ျှော်၍ ကို်​ကို​ေ​ျိုး​မည်။ ညဉ့်​း​ို်​ောစင်​က်​်၏။ 28 ို​်း​သညွေး​ို​ာ​ျောက်၍ ု​နစ်​ရက်​်​ျှစင်​က်​့်​မည်။ 29 ေ့၌ ို​်​ကော်​်​ေ၊ ျိုး​ကေး​်​ကော်​်​ေ၊ တစ်​ု​ု​ကို ိ​သတ်​စည်း​ေး​ာ​ဲ​ော်​ံ​ါး​ား၊ ယဇ်​ု​ော​်​ံ​ို့ ော်​ဲ့​မည်။ 30 ယဇ်​ု​ော​်​သည်​ြေ​ာ​ယဇ်​ို့​တစ်​ကော်၊ ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​ို့​တစ်​ကော်​ကို ူ​ော်၍၊ ု​စင်​က်​ော​်း​ို့ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ်​ြေ​်း​ကို​ြု​မည်။ 31 ို​ို့ ေ​ျိုး​ား​ို့​သညိ​ိ​ို့​်​ှိ​ော ါ့​ဲ​ော်​ကို ညစ်​ူး​ေ၍၊ ိ​ိ​ို့​စင်​က်​ာ၌ ေ​ေ​်း​ှာ၊ ူ​ို့​ကို စင်​က်​်း​့် ကင်း​စင်​ေ​မည်။ 32 ွေ့​ကား၊ ိ​ာ​ွဲ​ော​ူ၊ 33 က်​ရည်​က်၍​ညစ်​ူး​ော​ူ၊ ု​ောက်​ော​်း​ံ​ါ​ြု​ော ောက်ျား​်း​စင်​က်​ော​်း​့် ံ​ါ​ြု​ော​ောက်ျား ော့်​ော​ား​်​တည်း​့်​ော်​ူ၏။

Veja também