Publicidade

Salmos 126

ACF

1 Canto dei pellegrinaggi.

Quando l’Eterno fece tornare i reduci di Sion,

ci pareva di sognare.

2 Allora la nostra bocca fu piena di sorrisi

e la nostra lingua di canti d’allegrezza.

Allora fu detto fra le nazioni:

"L’Eterno ha fatto cose grandi per loro".

3 L’Eterno ha fatto cose grandi per noi,

e noi siamo nella gioia.

4 O Eterno, fatornare i nostri che sono in schiavitù,

come i ruscelli nella terra del Neghev.

5 Quelli che seminano con lacrime, mieteranno con canti di gioia.

6 Ben va piangendo colui che porta il seme da spargere,

ma tornerà con canti di gioia quando porterà i suoi covoni.

Consolo aos que choram

Cântico de peregrinação

1 Quando o Senhor trouxe

do cativeiro os que voltaram a Sião,

estávamos como os que sonham.

2 Então a nossa boca

se encheu de riso

e a nossa língua de cântico;

então se dizia entre os gentios:

Grandes coisas fez o Senhor

a estes.

3 Grandes coisas fez o Senhor

por nós,

pelas quais estamos alegres.

4 Traze-nos outra vez, ó Senhor,

do cativeiro,

como as correntes

das águas no sul.

5 Os que semeiam em lágrimas

segarão com alegria.

6 Aquele que leva

a preciosa semente,

andando e chorando,

voltará, sem dúvida, com alegria,

trazendo consigo os seus molhos.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-