1 Maschil di Davide, dato al capo de’ Musici, sopra Neghinot. Intorno a ciò che gli Zifei vennero a dire a Saulle: Davide non si nasconde egli appresso di noi? O DIO, salvami per lo tuo Nome, E fammi ragione per la tua potenza.2 O Dio, ascolta la mia orazione; Porgi gli orecchi alle parole della mia bocca.3 Perciocchè degli uomini stranieri si son levati contro a me; E degli uomini violenti cercano l’anima mia, I quali non pongono Iddio davanti agli occhi loro. Sela4 Ecco, Iddio è il mio aiutatore; Il Signore è fra quelli che sostengono l’anima mia.5 Egli renderà il male a’ miei nemici. Distruggili per la tua verità.6 Io ti farò sacrificio d’animo volonteroso; Signore, io celebrerò il tuo Nome, perciocchè è buono.7 Perciocchè esso mi ha tratto fuori d’ogni distretta; E l’occhio mio ha veduto ne’ miei nemici ciò che io desiderava
1 Til sangmesteren, med strengelek; en læresalme av David,2 da sifittene kom og sa til Saul: David holder sig skjult hos oss.3 Gud, frels mig ved ditt navn, og hjelp mig til min rett ved din kraft!4 Gud, hør min bønn, vend øret til min munns ord!5 For fremmede har reist sig imot mig, og voldsmenn står mig efter livet; de har ikke Gud for øie. Sela.6 Se, Gud hjelper mig, Herren er den som opholder mitt liv.7 Det onde skal falle tilbake på mine fiender; utrydd dem i din trofasthet!8 Med villig hjerte vil jeg ofre til dig; jeg vil prise ditt navn, Herre, fordi det er godt.9 For av all nød frir han mig ut, og på mine fiender ser mitt øie med lyst.