1 Grida pure, vi sarà egli alcuno che ti risponda? Ed a cui d’infra i santi ti rivolgerai tu?2 Conciossiachè il cruccio uccida il pazzo, E lo sdegno faccia morir lo stolto.3 Io ho veduto il pazzo che si radicava; Ma incontanente ho maledetto il suo abitacolo.4 I suoi figliuoli son lungi dalla salvezza, E sono oppressati nella porta, senza che alcuno li riscuota.5 L’affamato divora la ricolta di esso, E la rapisce di mezzo le spine; E i ladroni trangugiano le sue facoltà6 Perciocchè la sventura non ispunta dalla polvere, E il dolore non germoglia dalla terra;7 Benchè l’uomo nasca per soffrire, Come le faville delle brace per volare in alto.8 Ma quant’è a me, io ricercherei pure Iddio, Ed addirizzerei il mio ragionamento a Dio;9 Il quale fa cose sì grandi, che non si posson investigare; E tante cose maravigliose, che non si possono annoverare;10 Che manda la pioggia in su la terra, E le acque in su le campagne;11 Che innalza i bassi, E fa che quelli ch’erano in duolo sono esaltati per salvazione;12 Che disperde i pensieri degli astuti, E fa che le lor mani non possono far nulla di bene ordinato.13 Egli soprapprende i savi nella loro astuzia, E fa che il consiglio de’ perversi va in ruina.14 Di giorno scontrano tenebre, E in pien mezzodì vanno a tentone come di notte.15 Ma egli salva il bisognoso dalla spada, Dalla gola loro, e dalla mano del possente.16 E vi è qualche speranza per lo misero; Ma l’iniquità ha la bocca turata17 Ecco, beato è l’uomo, il quale Iddio castiga; E però non disdegnar la correzione dell’Onnipotente.18 Perciocchè egli è quel che manda la doglia e altresì la fascia; Egli è quel che fa la piaga, e le sue mani altresì guariscono.19 In sei afflizioni egli ti libererà, Ed in sette il male non ti toccherà.20 In tempo di fame egli ti riscoterà dalla morte, E in tempo di guerra dalla spada.21 Al tempo del flagello della lingua tu sarai nascosto; E non temerai la desolazione, quando verrà.22 Tu riderai del guasto e della carestia; E non temerai delle fiere della terra.23 Perciocchè tu avrai patto eziandio con le pietre de’ campi; E le fiere della campagna ti saranno rendute pacifiche.24 E tu conoscerai per prova che il tuo padiglione non sarà se non pace, E governerai la tua casa, e nulla ti verrà fallito.25 E riconoscerai che la tua progenie sarà molta, E che i tuoi discendenti saranno come l’erba della terra.26 Tu entrerai in estrema vecchiezza nel sepolcro, Come la bica delle biade è accumulata al suo tempo.27 Ecco ciò noi ti diciamo; noi l’abbiamo investigato; egli è così; Ascoltalo, e riconoscilo
1 부르짖어 보아라 ! 네게 응답할 자가 있겠느냐 ? 거룩한 자 중에 네가 누구에게로 향하겠느냐 ?2 분노가 미련한 자를 죽이고 시기가 어리석은 자를 멸하느니라3 내가 미련한 자의 뿌리 박는 것을 보고 그 집을 당장에 저주하였노라4 그 자식들은 평안한 데서 멀리 떠나고 성문에서 눌리나 구하는 자가 없으며5 그 추수한 것은 주린 자가 먹되 가시나무 가운데 있는 것도 빼앗으며 올무가 그의 재산을 향하여 입을 벌리느니라6 재앙은 티끌에서 일어나는 것이 아니요 고난은 흙에서 나는 것이 아니라7 인생은 고난을 위하여 났나니 불티가 위로 날음 같으니라8 나 같으면 하나님께 구하고 내 일을 하나님께 의탁하리라 !9 하나님은 크고 측량할 수 없는 일을 행하시며 기이한 일을 셀 수 없이 행하시나니10 비를 땅에 내리시고 물을 밭에 보내시며11 낮은 자를 높이 드시고 슬퍼하는 자를 흥기시켜 안전한 곳에 있게 하시느니라12 하나님은 궤휼한 자의 계교를 파하사 그 손으로 하는 일을 이루지 못하게 하시며13 간교한 자로 자기 궤휼에 빠지게 하시며 사특한 자의 계교를 패하게 하시며14 그들은 낮에도 캄캄함을 만나고 대낮에도 더듬기를 밤과 같이 하느니라15 하나님은 곤비한 자를 그들의 입의 칼에서, 강한 자의 손에서 면하게 하시나니16 그러므로 가난한 자가 소망이 있고 불의가 스스로 입을 막느니라17 볼지어다 ! 하나님께 징계받는 자에게는 복이 있나니 그런즉 너는 전능자의 경책을 업신여기지 말지니라 !18 하나님은 아프게 하시다가 싸매시며, 상하게 하시다가 그 손으로 고치시나니19 여섯가지 환난에서 너를 구원하시며 일곱가지 환난이라도 그 재앙이 네게 미치지 않게 하시며20 기근 때에 죽음에서, 전쟁 때에 칼 권세에서 너를 구속하실 터인즉21 네가 혀의 채찍을 피하여 숨을 수가 있고 멸망이 올 때에도 두려워 아니할 것이라22 네가 멸망과 기근을 비웃으며 들짐승을 두려워 아니할 것은23 밭에 돌이 너와 언약을 맺겠고 들짐승이 너와 화친할 것임이라24 네가 네 장막의 평안함을 알고 네 우리를 살펴도 잃은 것이 없을 것이며25 네 자손이 많아지며 네 후예가 땅에 풀 같을 줄을 네가 알것이라26 네가 장수하다가 무덤에 이르리니 곡식단이 그 기한에 운반되어 올리움 같으리라27 볼지어다 ! 우리의 연구한 바가 이같으니 너는 듣고 네게 유익된 줄 알지니라