Publicidade

Jó 9

1 E GIOBBE rispose e disse:2 Veramente io so ch’egli è così; E come si giustificherebbe l’uomo appo Iddio?3 Se Iddio vuol litigar con lui, Egli non gli potrà rispondere d’infra mille articoli ad un solo.4 Egli è savio di cuore, e potente di forza; Chi si è mai indurato contro a lui, ed è prosperato?5 Contro a lui, che spianta i monti, Senza che si possa sapere come egli li abbia rivolti sottosopra nella sua ira;6 Che crolla la terra, e la smuove dal luogo suo; E da cui le colonne di essa sono scosse;7 Che parla al sole, ed esso non si leva; Che tiene suggellate le stelle;8 Che distende tutto solo i cieli, E calca le sommità del mare;9 Che ha fatto i segni del Carro, dell’Orione, delle Gallinelle, E quelli che sono in fondo all’Austro;10 Che fa cose tanto grandi, che non si possono investigare; E tante cose maravigliose che non si possono annoverare.11 Ecco, egli passerà davanti a me, ed io nol vedrò; Ripasserà, ed io non lo scorgerò.12 Ecco, egli rapirà, e chi gli farà far restituzione? Chi gli dirà: Che fai?13 Iddio non raffrena l’ira sua; Sotto lui sono atterrati i bravi campioni14 Quanto meno gli risponderei io, Ed userei parole scelte contro a lui?15 Io, che quantunque fossi giusto, non risponderei, Anzi chiederei grazia al mio Giudice.16 Se io grido, ed egli mi risponde, Pur non potrò credere ch’egli abbia ascoltata la mia voce;17 Conciossiachè egli mi abbia conquiso con un turbo, E mi abbia date di molte battiture senza cagione.18 Egli non mi permette pur di respirare; Perciocchè egli mi sazia di amaritudini.19 Se si tratta di forza, ecco, egli è potente; Se di giudicio, chi mi citerà?20 Benchè io sia giusto, la mia bocca mi condannerà; Quantunque io sia intiero, ella mi dichiarerà perverso.21 Benchè io sia intiero, io non riconoscerò me stesso; Io avrò a sdegno la vita mia22 Egli è tutt’uno; perciò ho detto: Egli distrugge ugualmente l’uomo intiero e l’empio.23 Se è un flagello, egli uccide in un momento; Ma egli si beffa della prova degl’innocenti.24 La terra è data in mano all’empio, Il qual copre la faccia de’ giudici di essa. Ora, se Iddio non fa questo, chi è egli dunque? 25 Ma i miei giorni sono stati più leggieri che un corriero; Son fuggiti via, non hanno goduto il bene;26 Son trascorsi come saette, Come un’aquila che vola frettolosa al pasto.27 Se io dico: Io dimenticherò il mio lamento, Io lascerò il mio cruccio, e mi rinforzerò;28 Io sono spaventato di tutti i miei tormenti, Io so che tu non mi reputerai innocente.29 Io sarò reo; Perchè adunque mi affaticherei in vano?30 Quando io mi fossi lavato con acque di neve, E nettatomi le mani col sapone;31 Allora pure tu mi tufferesti in una fossa, E i miei vestimenti mi avrebbero in abbominio.32 Perciocchè egli non è un uomo, come son io, perchè io gli risponda, E perchè noi veniamo insieme a giudicio.33 Ei non v’è niuno che possa dar sentenza fra noi, Che possa metter la mano sopra amendue noi.34 Ma rimuova egli pur la sua verga d’addosso a me, E non mi conturbi il suo spavento.35 Allora io parlerò, e non avrò paura di lui; Perciocchè in questo stato io non sono in me stesso

1 욥이 대답하여 가로되2 내가 진실로 그 일이 그런 줄을 알거니와 인생이 어찌 하나님 앞에 의로우랴3 사람이 하나님과 쟁변하려 할지라도 천 마디에 한 마디도 대답하지 못하리라4 하나님은 마음이 지혜로우시고 힘이 강하시니 스스로 강퍅히 하여 그를 거역하고 형통한 자가 누구이랴5 그가 진노하심으로 산을 무너뜨리시며 옮기실지라도 산이 깨닫지 못하며6 그가 땅을 움직여 그 자리에서 미신즉 그 기둥이 흔들리며7 그가 해를 명하여 뜨지 못하게 하시며 별들을 봉하시며8 그가 홀로 하늘을 펴시며 바다 물결을 밟으시며9 북두성과 삼성과 묘성과 남방의 밀실을 만드셨으며10 측량할 수 없는 큰 일을, 셀 수 없는 기이한 일을 행하시느니라11 그가 내 앞으로 지나시나 내가 보지 못하며 그가 내 앞에서 나아 가시나 내가 깨닫지 못하느니라12 하나님이 빼앗으시면 누가 막을 수 있으며 무엇을 하시나이까 ? 누가 물을 수 있으랴13 하나님이 진노를 돌이키지 아니하시나니 라합을 돕는 자들이 그 아래 굴복하겠거든14 하물며 내가 감히 대답하겠으며 무슨 말을 택하여 더불어 변론하랴15 가령 내가 의로울지라도 감히 대답하지 못하고 나를 심판하실 그에게 간구하였을 뿐이며16 가령 내가 그를 부르므로 그가 내게 대답하셨을지라도 내 음성을 들으셨다고는 내가 믿지 아니하리라17 그가 폭풍으로 나를 꺾으시고 까닭없이 내 상처를 많게 하시며18 나로 숨을 쉬지 못하게 하시며 괴로움으로 내게 채우시는구나19 힘으로 말하면 그가 강하시고 심판으로 말하면 누가 그를 호출 하겠느냐 ?20 가령 내가 의로울지라도 내 입이 나를 정죄하리니 가령 내가 순전할지라도 나의 패괴함을 증거하리라21 나는 순전하다마는 내가 나를 돌아보지 아니하고 내 생명을 천히 여기는구나22 일이 다 일반이라 그러므로 나는 말하기를 하나님이 순전한 자나 악한 자나 멸망시키신다 하나니23 홀연히 재앙이 내려 도륙될 때에 무죄한 자의 고난을 그가 비웃으시리라24 세상이 악인의 손에 붙이웠고 재판관의 얼굴도 가리워졌나니 그렇게 되게 한 이가 그가 아니시면 누구이뇨 ?25 나의 날이 체부보다 빠르니 달려가므로 복을 볼 수 없구나26 그 지나가는 것이 빠른 배 같고 움킬 것에 날아 내리는 독수리와도 같구나27 가령 내가 말하기를 내 원통함을 잊고 얼굴 빛을 고쳐 즐거운 모양을 하자 할지라도28 오히려 내 모든 고통을 두려워하오니 주께서 나를 무죄히 여기지 않으실 줄을 아나이다29 내가 정죄하심을 입을진대 어찌 헛되이 수고하리이까 ?30 내가 눈녹은 물로 몸을 씻고 잿물로 손을 깨끗이 할지라도31 주께서 나를 개천에 빠지게 하시리니 내 옷이라도 나를 싫어하리이다32 하나님은 나처럼 사람이 아니신즉 내가 그에게 대답함도 불가하고 대질하여 재판할 수도 없고33 양척 사이에 손을 얹을 판결자도 없구나34 주께서 그 막대기를 내게서 떠나게 하시고 그 위엄으로 나를 두렵게 하지 아니하시기를 원하노라35 그리하시면 내가 두려움 없이 말하리라 나는 본래 그런 자가 아니니라

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-