Pular para o conteúdo
Publicidade

Apocalipse 4

AVM

ကော်း​ကင်​ုံ​ှိ​လင

1 ို​ောက်​ါ​က့်​ျှ်၊ ကော်း​ကင်၌ ံ​ါး​့်​ား​က်​ှိ၏။ ှေ့​း​ွာ​ကြား​ော ံ​ူ​ူ​ကား၊ ရပ်​ို့ တက်​ော့။ ော်​ကာ​်​မည်​ာ​ို့​ကို ါ​ြ​မည်​ါ​့်​ြော​က်​ှိ​ော ံ​ိုး​ာ​ံ​ကဲ့​ို့ ်​ေ၏။- 2 ို​ိ​်​ော်​ကို ါ​သည်​က်​်း​ံ​ကော်း​ကင်​ုံ၌ လင်​တစ်​ု​တည်​က်​ှိ၏။ လင်​ေါ်​ှာ ို်​ော​ူ​လည်း​ှိ၏။-ယေ​ဇ၊ ၁:၂၆-၂၈။ ၁၀:၁။3 ို​ူ၏ ဆင်း​ော်​သညါး​ွဲ့​ကျောက်၊ ြား​ကျောက်​့် ူ၏။ လင်၏​ပတ်​ဝန်း​က်၌​ကား၊ ြ​ကျောကဆင်း​ော်​့်​ူ​ော သက်​ံ​ှိ၏။- 4 ို​လင်၏ ပတ်​ဝန်း​က်၌ ြား​ော​လင်​ဆယ်​ေး​လင်​ှိ၏။ ို​လင်​ို့​ေါ်၌ သက်​ကြီး​ူ​်​ဆယ်​ေး​ါး​ို့​သညြူ​ော​ဝတ်​ကို ဝတ်​ဆင်​က်၊ ေါ်း​ေါ်၌ ွှေ​ူ​ကို ော်း​ကို်​ေ​ကြ၏။- 5 လင်​ော်​ဲ​က ျှ်​စစ်​က်၏။ ကား​ြော​ံ၊ ိုး​ကြိုး​ံ​လည်း ်၏။ လင်​ော်​ှေ့၌ ု​ား​ခင်၏ ိ​်​ု​နစ်​ါး​တည်း​ူ​ော ီး​က်​ု​နစ်​ုံး​ို့​သည်း​က်​ှိ​ကြ၏။-ထွ၊ ၁၉:၁၆။ ဗျာ၊ ၈:၅။ ၁၁:၁၉၊ ၁၆:၁၈။ ယေ​ဇ၊ ၁:၁၃။ ဗျာ၊ ၁:၄။ ဇာ၊ ၄:၂။

6 လင်​ော်​ှေ့၌​လည်း၊ ကျောက်​လင်း​့် ူ​ော ဖန်​ေ​ကန်​ှိ၏။ လင်​ော်၏ ်း၌​လည်း​ကော်း၊ ပတ်​ဝန်း​က်၌​လည်း​ကော်း၊ က်​ိ​့် တစ်​ကို်​ုံး​့်​ော ါ​ေး​ါး​ှိ၏။-ယေ​ဇ၊ ၁:၂၂၊ ၅-၁၀၊ ၁၀:၁၄။7 ါ​သည်္ေ့​့်​ူ၏။ ု​ိ​ါ​သညွား​ငယ်​့်​ူ၏။ ိ​ါ​သညူ​က်​ှာ​ှိ၏။ ု​ါ​သညျံ​က်​ှိ​ော ွှေ​လင်း​့်​ူ၏။- 8 ို​ါ​ေး​ါး​ို့၏ ကို်​ပတ်​ဝန်း​က်၌၊ တစ်​ါး​တစ်​ါး​ျှော်​ြောက်​ု​ီ​ှိ၍၊ ်း၌ က်​ိ​့်​့်​ကြ၏။ ူ​ို့​ကလည်း၊ တန်​ိုး​့် ့်​ုံ၍၊ ု​ပန်၊ ်၊ ာ​ဂတ်​ကာ​စဉ်​ှိ​ော်​ူ​ော ာ​်​ု​ား​ခင်​သညသန့်​်း​ော်​ူ၏၊ သန့်​်း​ော်​ူ၏၊ သန့်​်း​ော်​ူ၏​ေ့​ြိ်၍​ေ​ြော​ို​ကြ၏။-ယေ​ဇ၊၁:၁၈၊ ၁၀:၁၂။ ဟေ​ရှာ၊၆:၂-၃9 လင်​ော်​ေါ်​ှာ ို်၍ ကာ​ဆက်​ဆကသက်​်​ော်​ူ​ော​ူ၏ ်း​ေ၊ ်​ကျေး​ူး​ော်​ကို ို​ါ​ို့​သညျီး​်း​ကြ​ော​ါ၊- 10 သက်​ကြီး​်​ဆယ်​ေး​ါး​ို့​သညလင်​ော်​ေါ်​ှာ ို်​ော်​ူ​ော​ူ​ှေ့၌ ်​ဝပ်​က်၊ ကာ​ဆက်​ဆကသက်​်​ော်​ူ​ော ူ​ကို ကိုး​က်​က်၊- 11 ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​သညခပ်​်း​ော​ာ​ို့​ကို ဖန်​ဆင်း​ော်​ူ​ြီ။ ို​ာ​ို့​သညို​ော်​ကြော့်​်၍ ဖန်​ဆင်း​က်​ှိ​ကြ​ါ၏။ ို​ကြော့်၊ ကို်​ော်​သည်း​တန်​ိုး​ော်​ကို ံ​ား​ိုက်​ော်​ူ၏​ျှောက်​ို၍၊ လင်​ော်​ှေ့၌ ိ​ိ​ို့​ူ​ျား​ကို ျ​ား​ကြ၏။

1 Depois disso, tive uma visão: vi uma porta aberta no céu, e a voz que falara comigo, como uma trombeta, dizia: "Sobe aqui e eu te mostrarei o que está para acontecer depois disso".

2 Imediatamente, fui arrebatado em espírito; no céu havia um trono, e nesse trono estava sentado um Ser.

3 E quem estava sentado assemelhava-se pelo aspec­to a uma pedra de jaspe e de sardônica. Um halo, semelhante à esmeralda, nimbava o trono.

4 Ao redor havia vinte e quatro tronos, e neles, sentados, vinte e quatro Anciãos vestidos de vestes brancas e com coroas de ouro na cabeça.

5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante do trono ardiam sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.

6 Havia ainda diante do trono um mar límpido como cristal. Dian­te do trono e ao redor, quatro Animais vivos cheios de olhos na frente e atrás.

7 O primeiro animal vivo assemelhava-se a um leão; o segundo, a um touro; o terceiro tinha um rosto como o de um homem; e o quarto era semelhante a uma águia em pleno voo.

8 Esses Animais tinham cada um seis asas cobertas de olhos por dentro e por fora. Não cessavam de clamar dia e noite: "Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Dominador, o que é, o que era e o que deve voltar".

9 E cada vez que aqueles Animais rendiam glória, honra e ação de graças àquele que vive pelos séculos dos séculos,

10 os vinte e quatro Anciãos inclinavam-se profundamente diante daquele que estava no trono e prostravam-se diante daquele que vive pelos séculos dos séculos, e depunham suas coroas diante do trono, dizendo:

11 "Tu és digno, Senhor, nosso Deus, de receber a honra, a glória e a majestade, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade é que existem e foram criadas".

Veja também