Publicidade

2 Reis 2

IRB20
ိ​ကို​ကော်း​ကင်​ို့​ော်​ူ​ွား​်း

1 ာ​ု​ား​သညိ​ကို ေ​ွေ​ား​့် ကော်း​ကင်​ို့ ျီ​ော်​ူ​ျိ်​ီး​ော​ါ၊ ိ​သညိ​ှဲ​့်​ိ​ါ​ြို့​ို့ ွား၏။ 2 ိ​ကလည်း၊ ရပ်၌ ေ​ရစ်​ါ​ော့။ ာ​ု​ား​သညါ့​ကို ေ​ြို့​ို့ ေ​ွှ်​ော်​ူ​သည်​ိ​ှဲ​ား​ို​ျှ်၊ ိ​ှဲ​က ာ​ု​ား​သက်၊ ကို်​ော်​သက်​်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ကို်​ော်​့်​ကျွ်ုကွာ​ါ​်​ြော​က်၊ ို​ူ​်​ောက်​ို့​သညေ​ြို့​ို့​ွား​ကြ၏။ 3 ို​ြို့၌​ှိ​ော ော​ဖက်​ျိုး​ား​ို့​သညိ​ှဲ​ကို ီး​း​ကြို​ြု​ံ့​ော​ှာ က်​ာ၍၊ ာ​ု​ား​သညကို်​ော်​ခင်​ကို ကို်​ော်​ေါ်း​ေ့​်​ွား​ော်​ူ​မည်​ကို ိ​ော်​ူ​ော​ေး​ျှ်၊ ်​ကဲ့ ါ​ိ၏။ ်​်​ွာ​ေ​ကြ​ါ​ြော​ို၏။ 4 ိ​ကလည်း၊ ို ိ​ှဲ၊ ရပ်၌​ေ​ရစ်​ါ​ော့။ ာ​ု​ား​သညါ့​ကို​ေ​ိ​ေါ​ြို့​ို့ ေ​ွှ်​ော်​ူ​သည်​ု​ို​ျှ်၊ ိ​ှဲ​ကာ​ု​ား​သက်၊ ကို်​ော်​သက်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ကို်​ော်​့်​ကျွ်ုကွာ​ါ​်​ြော​က်၊ ို​ူ​်​ောက်​ို့​သညေ​ိ​ေါ​ြို့​ို့​ွား​ကြ၏။ 5 ို​ြို့၌​ှိ​ော ော​ဖက်​ျိုး​ား​ို့​သညိ​ှဲ​ံ​ို့​ာ၍ ာ​ု​ား​သညကို်​ော်​ခင်​ကို ကို်​ော်​ေါ်း​ှ၊ ေ့ ်​ွား​ော်​ူ​မည်​ကို ိ​ော်​ူ​ော​ေး​ျှ်၊ ်​ကဲ့ ါ​ိ၏။ ်​်​ွာ ေ​ကြ​ါ​ြော​ို၏။ 6 ိ​ကလည်း ရပ်၌ ေ​ရစ်​ါ​ော့။ ာ​ု​ား​သညါ့​ကို​ော်​ဒန်​်​ို့ ေ​ွှ်​ော်​ူ​သည်​ို​ျှ်၊ ိ​ှဲ​ကာ​ု​ား​သက်၊ ကို်​ော်​သက်​်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ကို်​ော်​့် ကျွ်ု်​ကွာ​ါ​်​ြော​က်၊ ို​ူ​်​ောက်​ို့​သညူ​ွား​ကြ၏။ 7 ော​ဖက်​ျိုး​ား​ါး​ကျိ်​ို့​သညေး​ကက့်​ှု​်း​ှာ ွား၍​ရပ်​ေ​ကြ၏။ ို​ူ​်​ောက်​ို့​သညော်​ဒန်​်​ား​ှာ ရပ်​ေ​ကြ၏။ 8 ိ​သညိ​ိ​ဝတ်​ုံ​ကို​ူ၍​်​ြီး​ှ၊ ေ​ကို​ိုက်​့် ေ​သညတစ်​ဖက်​တစ်​က်​ကွဲ၍၊ ို​ူ​်​ောက်​ို့​သညြေ​ေါ်​ှာ ျှောက်​ွား​ကြ၏။ 9 ်​တစ်​ဖက်​ို့ ောက်​ော​ါ၊ ိ​ကသင်​့်​ါ​ကွာ​ါ၌ တစ်​ုံ​တစ်​ု​ော​ု​ကို ော်း​ော့​ိ​ှဲ​ား​ို​ျှ်၊ ိ​ှဲ​ကကို်​ော်​ိ​်​်​ော​ို့​ကို ကျွ်ု်​ေါ်​ှာ ှိ​ါ​ေ​ော​ော်း​ော်၊တ​ရား၊၂၁:၁၇10 ိ​က သင်​သည်​ဲ​ော​ု​ကို ော်း၏။ သင်​့်​ါ​ကွာ​သည်​ကို ်​ျှ်​မည်။ ို့​ြော​ို၏။ 11 ို​ို့ ှု်​ဆက်​က်​ွား​ကြ​စဉ်​်၊ ီး​ား​့် ီး​်း​ို့​သညေါ်​ာ၍ ို​ူ​်​ောက်​ို့​ကို ွဲ​ွာ​့်၊ ိ​သညေ​ွေ​ား​့် ကော်း​ကင်​ို့ တက်​ေ၏။ 12 ိ​ှဲ​သညက့်​်​ျှါ့​ါ့​ေ​ား၊ ေ​်း​ါ​ကား​ဟစ်​ော်​လည်း၊ ောက်​တစ်​ဖနိ​ကို​်​ိ​ိ​ဝတ်​ကို​ကို်၍ ်​ို်း​်​ေ၏။၄​ရာ၊၁၃:၁၄13 ောက်​ို့​ကျ​ော ိ​ဝတ်​ုံ​ကို ကောက်၍ ်​ေ၏။ ော်​ဒန်​်​ား​ှာ​ရပ်၍၊ 14 ေ​ကို ဝတ်​ုံ​့်​ိုက်​က်၊ ိ​ကိုး​က်​ော ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား​သညဘယ်​ှာ​ှိ​ော်​ူ​နည်း​ူ၍ တစ်​ဖနိုက်​ော​ါ၊ ေ​သည်​တစ်​ဖက်​တစ်​က်​ကွဲ​့် ိ​ှဲ​သည်​ကူး​ွား၏။ 15 ေ​ိ​ေါ​ြို့​ှာ က့်​ှု​ော​ော​ဖက်​ျိုး​ား​ို့​သညိ​ှဲ​ကို​်​ျှ်၊ ိ​ိ​်​သညိ​ှဲ​ေါ်​ှာ ကျိ်း​ဝပ်​သည်​ု​ို​ကီး​း​ကြို​ြု​ံ့​ော​ှာ​ွား၍ ူ့​ှေ့၌ ြေ​ေါ်​ှာ​်​ဝပ်​ကြ၏။ 16 ူ​ို့​ကလည်း၊ ကို်​ော်​ကျွ်​ို့၌ ်​ား​ကြီး​ော​ါး​ကျိ်​ှိ​ါ၏။ ူ​ို့​သည်​ွား၍ ကို်​ော်၏​ခင်​ကို ှာ​မည်​ကြော်း၊ ့်​ေး​ော်​ူ​ါ။ ာ​ု​ား၏​ိ​်​ော်​သညူ့​ကို​ျီ​ူ၍ တစ်​ုံ​တစ်​ု​ော ော်​ေါ်၌​်​ေ၊ ျို့်​ဲ​ို့​်​ျ​ကော်း​ျ​ော်​ူ​့်​မည်​့်​ော်း​ျှ်၊ ေ​ွှ်​ကြ​့်​ိ​ှဲ​သည်​ား​ော်​လည်း၊ 17 ူ​ို့​သညိ​ှဲ​်​ား​ျော့​သည်​ို်​ော်​ော်း​ပန်​ော​ါ၊ ေ​ွှ်​ကြ​ို၏။ ူ​ို့​သညူ​ါး​ကျိ်​ကို ေ​ွှ်​့်၊ ုံး​ရက်​ပတ်​ုံး​ှာ၍ ွေ့​ို်​ကြ။ 18 ိ​ှဲ​သညေ​ိ​ေါ​ြို့​ှာ ေ​ေး​သည်​်၍၊ ူ​ို့​သည်​ာ​ော​ါ၊ ွား​ကြ​့်​ါ​်​ား​သည်​ော​ို၏။

ိ​ှဲ​၏​ိ​်​ကာ​ျား

19 ို​ြို့​ား​ို့​ကကို်​ော်​်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ြို့​တည်​ာ​ရပ်​သညာ​ာ​ါ၏။ ို့​ာ​ေ​ကော်း၊ ြေ​လည်း ကို်​ဝန်​က်​ေ​တတ်​ါ​သည်​ိ​ှဲ​ား​ျှောက်​ကြ​ျှ်၊ 20 ိ​ှဲ​ကူး​သစ်​တစ်​ုံး​ကို ား​ထည့်၍ ူ​ဲ့​ကြ​ော့​ု​ို​သည်​ို်း ူ​ဲ့​ကြ၏။ 21 ိ​ှဲ​သညစမ်း​ေ​်း​ို့​ွား၍ ား​ကို​ခတ်​က်၊ ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား ေ​ကို​ါ​ျို​ေ၏။ ောက်​တစ်​ဖနေ​ေ​မည်​ကြော်း၊ ကို်​ဝန်​က်​ေ​မည်​ကြော်း​ကို ြု​ု၊ 22 ိ​ှဲ​ဆင့်​ို​ော​့်​ော်​ို်း ို​ေ​သညေ့​ို်​ောျို​ေ၏။

23 ို​ြို့​ေ​ြို့​ို့​်၍ ီး​ွား​စဉ်​်၊ ု​လင်​ျို​ို့​သညြို့​ဲ​ကက်၍၊ ေ​း​်း၊ တက်​း​ော့။ ေ​း​်း၊ တက်​း​ော့​ကဲ့​ဲ့​ကြ၏။ 24 ိ​ှဲ​သည့်​က့်​ြီး​ျှ်၊ ာ​ု​ား၏​့်​့် ကျိ်​ို​့်၊ ံ​်​ကော်​ို့​သညော​ဲ​ကက်၍ ု​လင်​ျို ေး​ကျိ်​်​ောက်​ို့​ကို ကိုက်​သတ်​ေ၏။ 25 ို​ြို့​ကေ​ော်​ို့​လည်း​ကော်း၊ ို​ော်​ှ​ာ​ိ​ြို့​ို့​လည်း​ကော်း စဉ်​ို်း​ွား၏။

Elia rapito in cielo. Eliseo succede a Elia. Inizi del suo ministerio

1 Quando l’Eterno volle rapire in cielo Elia in un turbine, Elia partì da Ghilgal con Eliseo. 2 Ed Elia disse a Eliseo: "Fermati qui, ti prego, poiché l’Eterno mi manda fino a Betel". Ma Eliseo rispose: "Com’è vero che l’Eterno vive, e che vive l’anima tua, io non ti lascerò". Così scesero a Betel. 3 I discepoli dei profeti che erano a Betel andarono a trovare Eliseo, e gli dissero: "Tu sai che l’Eterno quest’oggi rapirà in alto il tuo signore?". Egli rispose: ", lo so; tacete!". 4 Ed Elia gli disse: "Eliseo, fermati qui, ti prego, poiché l’Eterno mi manda a Gerico". Egli rispose: "Com’è vero che l’Eterno vive, e che vive l’anima tua, io non ti lascerò". Così andarono a Gerico. 5 I discepoli dei profeti che erano a Gerico si avvicinarono a Eliseo, e gli dissero: "Tu sai che l’Eterno quest’oggi rapirà in alto il tuo signore?". Egli rispose: ", lo so; tacete!". 6 Ed Elia gli disse: "Fermati qui, ti prego, poiché l’Eterno mi manda al Giordano". Egli rispose: "Com’è vero che l’Eterno vive, e che vive l’anima tua, io non ti lascerò". E proseguirono il cammino assieme. 7 E cinquanta uomini tra i discepoli dei profeti andarono dietro di loro e si fermarono di fronte al Giordano, da lontano, mentre Elia ed Eliseo si fermarono sulla riva del Giordano. 8 Allora Elia prese il suo mantello, lo rotolò e percosse le acque, le quali si divisero di qua e di , in modo che passarono entrambi a piedi asciutti. 9 E, quando furono passati, Elia disse a Eliseo: "Chiedi quello che vuoi che io faccia per te, prima che io ti sia tolto". Eliseo rispose: "Ti prego, mi sia data una parte doppia del tuo spirito!". 10 Elia disse: "Tu chiedi una cosa difficile; tuttavia, se tu mi vedi quando io sarò rapito, ti sarà dato quello che chiedi; ma se non mi vedi, non ti sarà dato". 11 Nel mentre continuavano a camminare discorrendo insieme, ecco un carro di fuoco e dei cavalli di fuoco che li separarono l’uno dall’altro, ed Elia salì al cielo in un turbine. 12 Eliseo lo vide e si mise a gridare: "Padre mio, padre mio! Carro d’Israele e sua cavalleria!". Poi non lo vide più. E, afferrate le proprie vesti, le strappò in due pezzi; 13 e raccolse il mantello che era caduto di dosso a Elia, tornò indietro, e si fermò sulla riva del Giordano. 14 E, preso il mantello che era caduto di dosso a Elia, percosse le acque e disse: "Dov’è l’Eterno, l’Iddio di Elia?". E quando anche lui ebbe percosso le acque, queste si divisero di qua e di , ed Eliseo passò. 15 Quando i discepoli dei profeti che stavano a Gerico di fronte al Giordano videro Eliseo, dissero: "Lo spirito di Elia si è posato sopra Eliseo". E gli andarono incontro, si inchinarono fino a terra davanti a lui, 16 e gli dissero: "Ecco qui fra i tuoi servi cinquanta uomini robusti: lascia che vadano in cerca del tuo signore, se mai lo Spirito dell’Eterno lo avesse preso e gettato su qualche monte o in qualche valle". Eliseo rispose: "Non li mandate". 17 Ma insistettero tanto con lui, che egli fu confuso, e disse: "Mandateli". Allora quelli mandarono cinquanta uomini, che cercarono Elia per tre giorni, e non lo trovarono. 18 Quando tornarono da lui, che si era fermato a Gerico, egli disse loro: "Non vi avevo detto di non andare?". 19 Gli abitanti della città dissero a Eliseo: "Ecco, il soggiorno in questa città è gradevole, come vede il mio signore; ma le acque sono cattive e il paese è sterile". 20 Egli disse: "Portatemi una scodella nuova, e mettetevi del sale". Quelli gliela portarono. 21 Egli andò alla sorgente delle acque, vi gettò il sale, e disse: "Così dice l’Eterno: Io rendo sane queste acque, ed esse non saranno più causa di morte di sterilità". 22 Così le acque furono rese sane e tali sono rimaste fino al giorno d’oggi, secondo la parola che Eliseo aveva pronunciato. 23 Poi di Eliseo salì a Betel; e, mentre saliva lungo la strada, uscirono dalla città dei ragazzi che lo deridevano, dicendo: "Sali, calvo! Sali, calvo!": 24 Egli si voltò, li vide, e li maledisse nel nome dell’Eterno; allora due orse uscirono dal bosco e sbranarono quarantadue di quei ragazzi. 25 Di Eliseo si recò sul monte Carmelo, da dove poi tornò a Samaria.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-