Publicidade

2 Reis 13

IRB20
ေ​ု​ရင်​ော​ခတ

1 ု​်​ု​ရင်​ာ​ိ​ား ော​ှ​နန်း​်​ဆယ်​ုံး​်​်၊ ေ​ု​ား​ော​ခတ်​သညှ​ာ​ိ​ြို့၌ မင်း​ြု၍ ေ​ို်​ံ​ကို ဆယ်​ု​နစ်​်​ိုး​ံ၏။ 2 ို​မင်း​သညာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ု​ိုက်​ကို​ြု၍၊ ေ​ျိုး​ကို ်​ှား​ေ​ော ေ​ဗတ်​ား ေ​ော​ော်၏ ု​ိုက်​်​ို့​ကို​ှော်၊ ိုက်​ေ၏။ 3 ို​ကြော့် ာ​ု​ား​သညေ​ျိုး​ကို က်​က်၍၊ ော​ခတ်​မင်း​လက်​ထကကာ​ပတ်​ုံး၊ ှု​ိ​်​ု​ရငာ​ေ​့် ူ၏​ား​ဗင်္ာ​ဒဒ်​လက်​ို့ ေ​ျိုး​ကို အပ်​ော်​ူ၏။ 4 တစ်​ဖနော​ခတ်​သညာ​ု​ား​ကို ော်း​ပန်​ေ၏။ ှု​ိ​်​ု​ရင်​်း​ဲ၍ ေ​ျိုး​သည်​ံ​ကြော်း​ကို ာ​ု​ား​သည်​်၍ ော​ခတ်​ကား​ကို ား​ော်​ော်​ူ၏။ 5 ို​ကြော့် ာ​ု​ား​သညကယ်​တင်​ော​ခင်​ကို ေး​ော်​ူ​့်၊ ေ​ျိုး​ား​ို့​သညှု​ိ​ူ​ို့​လက်​က်​ြောက်၍ ထက်​ကနည်း​ိ​ိ​ို့​ေ​ာ၌ ေ​ကြ၏။ 6 ို့​ာ​ေ​ျိုး​ကို ်​ှား​ေ​ော ေ​ော​ော်​မင်း​ျိုး၏ ု​ိုက်​်​ို့​ကို​ှော်၊ ိုက်​ကြ၏။ ှ​ာ​ိ​ြို့၌​လည်း ာ​ှ​ပငှိ​ေး၏။ 7 ှု​ိ​်​ု​ရင်​သညေ​ျိုး​ား​ို့​ကို က်​ီး၍၊ ါး​နင်း​ာ​့်​ော​ှု့်​ကဲ့​ို့ ်​ေ​့်၊ ်း​ီး​ူ​ါး​ကျိ်၊ ား​တစ်​ဆယ်၊ ြေ​သည်​ူ​ဲ​တစ်​ော်း​ကို​ော​ခတ်၌​ကြွ်း​ေ၏။ 8 ော​ခတ်​ြု​ူ​ော ှု​ာ​ကြွ်း​ေ​ျှ​ို့​့် တန်​ိုး​ကြီး​်း​ာ​သညေ​ာ​ဝင်၌ ေး​ား​က်​ှိ၏။ 9 ော​ခတ်​သညိုး​ေး​ို့​့်​်​ျော်၍၊ ှ​ာ​ိ​ြို့၌ သင်္ြို်​်း​ကို ံ​ေ၏။ ား​ော်​ော​ှ​သညမည်း​ော်​ာ၌ နန်း​ို်၏။

ေ​ု​ရင်​ော​

10 ု​်​ု​ရင်​ော​နန်း​ံ​ုံး​ဆယ်​ု​နစ်​်​်၊ ော​ခတ်​ား ော​ှ​သညှ​ာ​ိ​ြို့၌​မင်း​ြု၍ ေ​ို်​ံ​ကို ဆယ်​ြောက်​ိုး​ံ၏။ 11 ို​မင်း​သညာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ု​ိုက်​ကို​ြု၍ ေ​ျိုး​ကို ်​ှား​ေ​ော ေ​ဗတ်​ား​ေ​ော​ော်၏ ု​ိုက်​်​ကို​ှော်၊ က်​စင်​ိုက်​ေ၏။ 12 ော​ှ​ြု​ူ​ော ှု​ာ​ကြွ်း​ေ​ျှ၊ ု​်​ု​ရင်​ာ​ိ​ကို စစ်​ိုက်​ာ​်၊ တန်​ိုး​ကြီး​်း​ာ​သညေ​ာ​ဝင်၌ ေး​ား​က်​ှိ၏။ 13 ော​ှ​သညိုး​ေး​ို့​့်​်​ျော်၍၊ ေ​်​ု​ရင်​ို့​့်​ှ​ာ​ိ​ြို့၌ သင်္ြို်​်း​ကို ံ​ေ၏။ ား​ော်​ေ​ော​ော်​သညမည်း​ော်​ာ၌ နန်း​ို်၏။

ိ​ှဲ​က်​်​်း

14 ို​ိ​ှဲ​သညေ​ာ​ွဲ၍ ာ​ေ​စဉ်​်၊ ေ​်​ု​ရင်​ော​ှ​သညာ၍ ူ့​ှေ့​ှာ​ို​ကြွေး​ကါ့​ါ့​ေ​ား၊ ေ​်း​ါ​ကား​ို၏။၄​ရာ၊၂:၁၂15 ိ​ှဲ​ကလည်း၊ ေး​့် ြား​ို့​ကို ူ​ော့​ို​သည်​ို်း ်​ု​ရင်​ူ၏။ 16 ေး​ကို​တင်​ော့​တစ်​ဖန်​ို​သည်​ို်း ေး​ကို​တင်၍၊ ိ​ှဲ​သညိ​ိ​လက်​ကို ်​ု​ရင်​လက်​ေါ်​ှာ တင်​က်၊ 17 ှေ့​တင်း​ေါက်​ကို ့်​ော့​ု​ို၍ ့်​ေ၏။ ပစ်​ော့​ု​ို​သည်​ို်း ်​ု​ရင်​သညပစ်​ေ၏။ ိ​ှဲ​ကလည်း၊ ာ​ု​ား ကယ်​တင်​ော်​ူ​ာ​ြား၊ ှု​ိ​မင်း​လက်​ကယ်​်​ာ​ြား​်၏။ ာ​ဖက်​ြို့၌ ှု​ိ​ူ​ို့​ကို က်​စင်​်​ကြံ​့်​မည်​ို၏။ 18 ြား​ို့​ကို​ူ​း​ော့​တစ်​ဖန်​ို​သည်​ို်း၊ ်​ု​ရင်​သညူ၏။ ြေ​ေါ်​ို့ ိုက်​ော့​ု​ို၍ ုံး​ကြိ်​ိုက်​ေ၏။ 19 ို​ု​ား​ခင်၏​ူ​သညက်​က်၍၊ ဘယ်​ကြော့် ါး​ကြိ်​ြောက်​ကြိိုက်​နည်း။ ို​ို့​ိုက်​ျှ်၊ ှု​ိ​ူ​ို့​ကို က်​စင်​ကြံ​့်​မည်။ ု​ူ​ကား၊ ုံး​ကြိ်​်​ကြံ​့်​မည်​ို၏။ 20 ိ​ှဲ​ေ၍ သင်္ြို်​်း​ကို​ံ​ြီး​ှ၊ ော်​်​ော​တပ်​ား​ို့​သညေ​်​ကို ိုက်​ာ​ကြ၏။ 21 ေ​ူ​ို့​သညူ​တစ်​ောက်​ကို သင်္ြို်​စဉ်​်၊ ော​တပ်​ာ​သည်​ကို ်၍၊ ော်း​ကို ိ​ှဲ​သင်္ျို်း​်း၌ ျ​ား​ကြ၏။ ေ​ော​ူ​သညောက်​ို့​ောက်၍၊ ိ​ှဲ​ိုး​ို့​ကို ိ​ော​ါ၊ သက်​်​်​့် မတ်​တတ်​

ေ​ှ​့်​ှု​ိ​်​ကြား​စစ်​ွဲ

22 ှု​ိ​်​ု​ရင်​ာ​ေ​သညော​ခတ်​လက်​ထကကာ​ပတ်​ုံး ေ​ျိုး​ကို ်း​ဲ၏။ 23 ာ​ု​ား​သညူ​ို့​ကို​ား​ုံ​မက်၍ ာ​ြ​ံ၊ က်၊ ာ​က်​ို့​့် ွဲ့​ော်​ူ​ဲ့​ော ိ​်​ကို ောက်​ေ့​ကူ​ို့​ကို က်​ီး၊ ံ​ော်​်​်​ေး​က့်​ှု​ြု​ု​ော်​ူ၏။ 24 ှု​ိ​်​ု​ရင်​ာ​ေ​ေ၍၊ ား​ော်​ဗင်္ာ​ဒဒ်​သညမည်း​ော်​ာ၌ နန်း​ို်၏။ 25 ာ​ေ​သည်​စစ်​ိုက်၍ ော​ခတ်​မင်း​လက်​်​ူ​ော ြို့​ွာ​ို့​ကို ော​ခတ်​ား ော​ှ​သညာ​ေ​ား​ဗင်္ာ​ဒဒ်​လက်​တစ်​ဖန်​်​ူ၏။ ုံး​ကြိ်​ို်​ောော​ှ​သည်​ို်၍ ေ​ြို့​ွာ​ို့​ကို ်​ေ၏။

Ioacaz e Ioas, re d’Israele

1 Nel ventitreesimo anno di Ioas, figlio di Acazia, re di Giuda, Ioacaz, figlio di Ieu, cominciò a regnare sopra Israele a Samaria; regnò diciassette anni. 2 Egli fece ciò che è male agli occhi dell’Eterno, imitò i peccati con i quali Geroboamo, figlio di Nebat, aveva fatto peccare Israele, e non se ne allontanò. 3 E l’ira dell’Eterno si accese contro gli Israeliti, ed egli li diede nelle mani di Azael, re di Siria, e nelle mani di Ben-Adad, figlio di Azael, per tutto quel tempo. 4 Ma Ioacaz implorò l’Eterno, e l’Eterno lo esaudì, perché vide l’oppressione sotto la quale il re di Siria teneva Israele. 5 E l’Eterno concesse un liberatore agli Israeliti, i quali riuscirono a sottrarsi al potere dei Siri, in modo che i figli d’Israele poterono dimorare nelle loro tende, come prima. 6 Ma non si allontanarono dai peccati con i quali la casa di Geroboamo aveva fatto peccare Israele; e continuarono a camminare per quella via; perfino l’idolo di Astarte rimase in piedi a Samaria. 7 Di tutta la sua gente, a Ioacaz l’Eterno aveva lasciato soltanto cinquanta cavalieri, dieci carri e diecimila fanti; perché il re di Siria li aveva distrutti, e li aveva ridotti come la polvere che si calpesta. 8 Il resto delle azioni di Ioacaz, tutto quello che fece, e tutte le sue prodezze, sono cose scritte nel libro delle Cronache dei re d’Israele. 9 Ioacaz si addormentò con i suoi padri, e fu sepolto a Samaria; e Ioas, suo figlio, regnò al suo posto. 10 Il trentasettesimo anno di Ioas, re di Giuda, Ioas, figlio di Ioacaz, cominciò a regnare sopra Israele a Samaria, e regnò sedici anni. 11 Egli fece ciò che è male agli occhi dell’Eterno, e non si allontanò da nessuno dei peccati con i quali Geroboamo, figlio di Nebat, aveva fatto peccare Israele, ma percorse anche lui la stessa strada. 12 Il resto delle azioni di Ioas, e tutto quello che fece, e il valore con il quale combatté contro Amasia re di Giuda, sono cose scritte nel libro delle Cronache dei re d’Israele. 13 Ioas si addormentò con i suoi padri, e sul suo trono salì Geroboamo. E Ioas fu sepolto a Samaria con i re d’Israele.

Morte di Eliseo. Vittoria di Ioas sopra i Siri

14 Eliseo si ammalò di una malattia che lo doveva condurre alla morte; e Ioas, re d’Israele, scese a trovarlo, pianse su di lui, e disse: "Padre mio, padre mio! Carro d’Israele e sua cavalleria!". 15 Eliseo gli disse: "Prendi un arco e delle frecce"; e Ioas prese un arco e delle frecce. 16 Eliseo disse al re d’Israele: "Impugna l’arco"; ed egli impugnò l’arco; ed Eliseo mise le sue mani sulle mani del re, 17 poi gli disse: "Apri la finestra a oriente!". E Ioas la aprì. Allora Eliseo disse: "Tira!". Ed egli tirò. Ed Eliseo disse: "Questa è una freccia di vittoria da parte dell’Eterno: la freccia della vittoria contro la Siria. Tu sconfiggerai i Siri in Afec fino a sterminarli". 18 Poi disse: "Prendi le frecce!". Ioas le prese, ed Eliseo disse al re d’Israele: "Colpisci il suolo"; ed egli lo colpì tre volte e poi si fermò. 19 L’uomo di Dio si adirò contro di lui, e disse: "Avresti dovuto colpirlo cinque o sei volte; allora tu avresti sconfitto i Siri fino a sterminarli; mentre adesso non li sconfiggerai che tre volte". Eliseo morì, e fu sepolto. 20 L’anno seguente delle bande di Moabiti fecero una scorreria nel paese; 21 e avvenne che, mentre alcuni stavano seppellendo un morto, videro una di quelle bande, e gettarono il morto nel sepolcro di Eliseo. Appena toccò le ossa di Eliseo, il morto risuscitò, e si alzò in piedi. 22 Azael, re di Siria, aveva oppresso gli Israeliti durante tutta la vita di Ioacaz; 23 ma l’Eterno fece loro grazia, ne ebbe compassione e fu loro favorevole per amore del suo patto con Abraamo, con Isacco e con Giacobbe, e non li volle distruggere; e, fino a ora, non li ha respinti dalla sua presenza. 24 Azael, re di Siria, morì e Ben-Adad, suo figlio, regnò al suo posto. 25 Ioas, figlio di Ioacaz, riprese dalle mani di Ben-Adad, figlio di Azael, le città che Azael aveva preso in guerra a Ioacaz suo padre. Tre volte Ioas lo sconfisse e recuperò così le città d’Israele.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-