Publicidade

Cânticos 6

TB

1 ်း​ကာ​ို့​ထကဆင်း​ှ​ော​အစ်​သင်​်​ာ​ခင်​သညဘယ်​ရပ်​ို့ ကြွ​ော်​ူ​နည်း။ ကျွ်ု်​ို့​သညသင်​့်​ူ့​ကို​ှာ​မည်​ကြော်း၊ သင်​်​ာ​ခင်​သညဘယ်​ရပ်​ို့ ွှဲ​ွား​ော်​ူ​သည်​ကို ြော​ါ။

2 ါ​်​ာ​ခင်​သညျာ်​ော်၌ သစ်​ီး​ကို ား၍၊ ်း​့်​ကို ်​ူ​မည်​ု၊ ျာ်​ော်​ံ့​ာ​ော​ို့ ဆင်း​ွား​ော်​ူ​ေ၏။ 3 ါ​်​ာ​ခင်​သညါ့​ကို​ို်​ော်​ူ၏။ ါ​သည်​လည်း ခင်​ကို ို်​ေ၏။ ်း​ော၌ ကက်​ား​ော်​ူ၏။

ု​ှို်း​ော​

4 ါ​်​ော​ှ​သင်​သညိ​ြို့​ကဲ့​ို့ ှ၏။ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ကဲ့​ို့ တင့်​တယ်၏။ စစ်​က်​ှာ​ကဲ့​ို့ ကြောက်​မက်​်၏။ 5 သင်၏​က်​ိ​ို့​ကို ါ​ှ​ွှဲ​ါ။ ူ​ို့​သညါ့​ကို​ော်​ြီ။ သင်၏​ံ​ပင်​သည်​လည်း၊ ိ​လဒ်​ော်​ေါ်​ဆင်း​ာ​ော ်​ု​ကဲ့​ို့​်၏။ 6 သင်၏​ွား​ို့​သည်​လည်း၊ ေ​ျိုး​ာ​ှ​တက်​ာ​ော ိုး​ု​ကဲ့​ို့​်​ကြ၏။ တစ်​ကော်​ျှ ျော့၊ ွှာ​ွား​တတ်​ကြ၏။ 7 ား​ပန်း​ံ​ကြား​ှာ ါး​ို့​သညဲ​ီး​က်​့် ူ​ကြ၏။ 8 ိ​ု​ား​ြောက်​ကျိ်၊ ော်း​ံ​်​ကျိ်၊ ျို​ော်​ို်း​ှိ​ကြ၏။ 9 ါ့​ျိုး၊ ါ၏​ုံ​လင်​ူ​သညါ၌​တစ်​ါး​တည်း​ှိ၏။ ွား​်​ော​ိ​ခင်၌ ်​ုံး​ော​ီး​်၏။ ူ​ျိုး​ီး​ို့​သညူ့​ကို​်၍ ကော်း​ျီး​ေး​ကြ၏။ ိ​ု​ား​ျား​့် ော်း​ံ​ျား​ို့​သညျီး​်း​ကြ၏။

10 ကဲ့​ို့ တင့်​တယ်​က်၊ ေ​ကဲ့​ို့ ်း​လင်း​က်၊ စစ်​က်​ှာ​ကဲ့​ို့ ကြောက်​မက်​်​်​က်၊ ံ​နက်​ကဲ့​ို့ ျှော်​ှု​ော​ို့​ီး​ကား၊ ဘယ်​ူ​နည်း။

11 ျို့်​ဲ​ှာ သစ်​ီး​ျား​ကို က့်​ှု၍၊ ်​်​ပငသန်​သညသန်​သည်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ဲ​ပင်​့်​သည့်​သည်​ကို​လည်း​ကော်း ိ​်း​ှာ၊ ါ​ြု​ု​ော ျာ်​ို့ ါ​ဆင်း​ွား၏။ 12 ိ​ါ့​ိ​်​သညိ​်​ား​ကို ီး​ကဲ့​ို့ ်၏။

13 ို​ှု​်၊ ်​ာ​ါ။ ်​ာ​ါ။ ကျွ်ု်​ို့​သညသင့်​ကို​ှု​်​မည်​ကြော်း၊ ်​ာ​ါ။ ်​ာ​ါ။

ှု​်၌ ဘယ်​ို့​ော​ာ​ကို ွေ့​်​ကြ​့်​မည်​နည်း။ စစ်​တပ်​်​တပ်​ကဲ့​ို့ ွေ့​်​ကြ​ါ​မည်။

1 Ct 5.6Para onde foi o teu amado,

Ó tu, Ct 1.8a mais bela das mulheres?

Para onde se retirou o teu amado,

A fim de que o busquemos juntamente contigo?

2 O meu amado desceu ao seu Ct 4.16;5.1jardim, aos Ct 5.13canteiros de bálsamo,

Ct 1.7Para apascentar nos jardins, e para colher Ct 2.1;5.13as açucenas.

3 Ct 2.16;7.10Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu,

Ele Ct 2.16;4.5apascenta entre as açucenas.

Louvores mútuos do noivo e da noiva

4 Ct 1.15Formosa és, amada minha, como 1Rs 14.17Tirza,

Ct 1.5Bela como Sl 48.2;50.2Jerusalém,

6.10Terrível como um exército com bandeiras.

5 Desvia de mim os teus olhos,

Porque eles me tomaram de assalto.

Ct 4.1Os teus cabelos são como os rebanhos das cabras,

Que repousam nos flancos de Gileade.

6 Ct 4.2Os teus dentes são como um rebanho de ovelhas,

Que sobem do lavadouro,

Das quais cada uma tem gêmeos,

E nenhuma delas é desfilhada.

7 Ct 4.3As fontes da tua cabeça são como um pedaço de romã,

Por detrás do teu véu.

8 sessenta 1Rs 11.3rainhas, oitenta concubinas,

Ct 1.3E donzelas sem número.

9 Uma é a Ct 2.14;5.2minha pomba, a minha imaculada;

Ela é a única de sua mãe, a escolhida da que lhe deu à luz.

Gn 30.13As mulheres viram-na, e chamaram-lhe bem-aventurada;

Viram-na as rainhas e as concubinas, e louvaram-na.

10 Quem é esta que aparece como a aurora,

Formosa como a Jó 31.26lua,

Pura Mt 17.2;Ap 1.16como o sol,

6.4Terrível como um exército com bandeiras?

11 Desci ao jardim das nogueiras,

Para ver os renovos do vale,

Para examinar se as Ct 7.12vides lançavam olhos,

E se as Ct 4.13romãs estavam em flor.

12 Sem que eu soubesse como, pôs-me a minha alma

Nos carros do meu nobre povo.

13 Volta, volta, ó Sulamita;

Volta, volta, para que te contemplemos.

Por que quereis contemplar a Sulamita,

Como a Jz 21.21dança de Gn 32.2;2Sm 17.24Maanaim?

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-