Publicidade

2 Reis 3

TB
ေ​်​ှ​့်​ော​်​စစ်​်​်း

1 ု​်​ု​ရင်​ော​ှ​ဖတနန်း​ံ​ဆယ်​်​်​်၊ ာ​ဟပ်​ား​ော​ံ​သညှ​ာ​ိ​ြို့၌​မင်း​ြု၍ ေ​ို်​ံ​ကို ိုး​ံ၏။ 2 ို​မင်း​သညာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ု​ိုက်​ကို​ြု၏။ ို့​ာ​ိ​ကဲ့​ို့ ြု။ မည်း​ော်​်​ော ာ​်​ု​ကို ပယ်​ှား၏။ 3 ို့​ော်​လည်း ေ​ျိုး​ကို​်​ှား​ေ​ော ေ​ဗတ်၏​ား​ေ​ော​ော်​ြု​ော ု​ိုက်​်​ကို​ှော်၊ ှီ​ဲ၏။

4 ော​မင်း​ကြီး ေ​ှာ​သညိုး​်း​ကြီး​်၍၊ ေ​်​ု​ရင်​ား ိုး​ငယ်​တစ်​်း​့် ွေး​ါ​ော ိုး​ီး​တစ်​်း​ကို ဆက်​5 ာ​ဟပ်​ေ​ော​ါ၊ ော​မင်း​ကြီး​သညေ​်​ု​ရင်​ကို ်​ကန်​ေ၏။ 6 ို​ော​ံ​မင်း​ကြီး​သညှ​ာ​ိ​ြို့​ဲ​ကက်၍ ေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​ကို ာ​ရင်း​ူ၏။ 7 ု​်​ု​ရငော​ှ​ဖတ်​ံ​ို့ ူ​ကို​ေ​ွှ်၍၊ ော​မင်း​ကြီး​သညါ့​ကို​်​ကန်​ြီ။ ော​်​ကို စစ်​ိုက်​်း​ှာ ါ​့်​ိုက်​မည်​ော​ေး​ျှ်၊ ော​ှ​ဖတ်​က ါ​ိုက်​မည်။ ါ​သညမင်း​ကြီး​ကဲ့​ို့ ်၏။ ါ့​ူ​ို့​သညမင်း​ကြီး၏ ူ​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ါ့​်း​ို့​သညမင်း​ကြီး၏​်း​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း ်​ကြ​သည်​်​ြော၏။ 8 ဘယ်​လမ်း​့် စစ်​ျီ​မည်​နည်း​ေး​ော်၊ ုံ​ော​လမ်း​့် ျီ​မည်​်​ြော၏။ 9 ို​ို့ ေ​်​ု​ရင်၊ ု​်​ု​ရင်၊ ုံ​်​ု​ရင်​ို့​သညို်း၍ ု​နစ်​ရက်​ီး​ွား​ကြ၏။ ို်​ြေ​ျား ောက်​ာ၊ ါ​ော​ိ​်​ျား ောက်​ာ​ေ​ှိ။ 10 ေ​်​ု​ရင်​ကခက်​ှ​ြီ။ ာ​ု​ား​သည်​ု​ရင်​ုံး​ါး​ို့​ကို ော​ူ​ို့​လက်​ို့​အပ်​်း​ှာ ု​ေး​ေ​ော်​ူ​သည်​ကား​ို၏။ 11 ော​ှ​ဖတ်​ကလည်း၊ ာ​ု​ား၌ ေး​ျှောက်​မည်​ကြော်း၊ ာ​ု​ား၏ ော​ဖက်​တစ်​ောက်​ျှ ှိ​ော​ု​ေး​ျှ်၊ ေ​်​ု​ရင်၏ ကျွ်​တစ်​ောက်​ကိ​လက်​ောကှာ​ဖတ်​ား​ိ​ှဲ​ှိ​ါ၏​ျှောက်​ော်၊ 12 ော​ှ​ဖတ်​ကာ​ု​ား၏ ှု်​ကပတ်​ော်​သညူ၌​ှိ​ော်​ူ​သည်​ို​က်၊ ်​ု​ရင်​ုံး​ါး​ို့​သညိ​ှဲ​ံ​ို့​ွား​ကြ၏။ 13 ိ​ှဲ​သညေ​်​ု​ရင်​ား​လည်း၊ ါ​သည်​သင်​့် ဘယ်​ို့ ို်​နည်း။ သင့်​ော​ဖက်၊ သင့်​ိ၏ ော​ဖက်​ို့​ံ​ို့ ွား​ော့​ို​ျှ်၊ ေ​်​ု​ရင်​ကို​ါ​့်။ ာ​ု​ား​သည်​ု​ရင်​ုံး​ါး​ို့​ကို ော​ူ​ို့​လက်​ို့​အပ်​်း​ှာ ု​ေး​ေ​ော်​ူ​သည်​ကား​ို​ော်၊ 14 ိ​ှဲ​ကါ​ကိုး​က်​ော ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား​သက်​်​ော်​ူ​သညို်း၊ ကယ်၍ ု​်​ု​ရင်​ော​ှ​ဖတ်၏​က်​ှာ​ကို ါ​ောက်​ျှ်၊ သင့်​ကို ါ​က့်​်​ို။ 15 ော်း​ား​ကို​ေါ်​ဲ့​ို၍ ော်း​ား​သည်​ီး​ော​ါ၊ ာ​ု​ား၏​လက်​ော်​သညိ​ှဲ​ေါ်​ို့ ောက်၍၊ 16 ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ျို့်​ပတ်​လည်၌ ဆည်​ေါ်း​ို့​ကို ်​ကြ​ော့။ 17 ကြော်း​ူ​ကား၊ သင်​ို့​့်​ိ​်​ို့​သညောက်​ာ​ို့ ေ​ာ၊ ိုး​ွာ​ျို့်​သညေ​့်​့်​့်​မည်။ 18 ို​ှု​သညာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ာ​ှု​်​ေး၏။ ော​ူ​ို့​ကို​လည်း သင်​ို့​လက်​ို့ အပ်​ော်​ူ​မည်။ 19 သင်​ို့​သညို်​ံ့​ူး​ဆန်း​ော ြို့​ှိ​ျှ​ို့​ကို ်​ကြံ​ကြ​့်​မည်။ ုံး​ဝင်​ော​သစ်​ပင်​ှိ​ျှ​ို့​ကို ်​ှဲ​ကြ​့်​မည်။ ေ​်း​ှိ​ျှ​ို့​ကို ြေ​ို့​ကြ​့်​မည်။ ကော်း​ော​ြေ​ကက်​ှိ​ျှ​ို့​ကို ကျောက်​ဲ​့် က်​ကြ​့်​မည်​့်​ော်​ူ၏။ 20 ံ​နက်​ျိော​ဇဉ်​ူ​ော်​ကာ​ကို ူ​ော်​ော​ါ၊ ေ​သည်​ုံ​လမ်း​့်​ာ၍ တစ်​်​ုံး​ကို ွှ်း​ေ၏။

21 ်​ု​ရင်​ို့​သညစစ်​ျီ၍​ာ​ကြော်း​ကို ော​်​ား​ေါ်း​ို့​သညကြား​ော​ါ၊ လက်​နက်​ော်​ော​ကြီး​ငယ်​ှိ​ျှ​ို့​ကို ု​ေး​ေ၍၊ ်​်း​ား​ှာ​တပ်​ျ​ကြ၏။ 22 ံ​နက်​ော​ော​ော​ါ၊ ေ​ေါ်​ှာ​ေ​ော်​ထင်၍၊ ်​တစ်​ဖက်၌ ေ​သညွေး​ကဲ့​ို့​ီ​သည်​ကို ော​်​ား​ို့​သည်​်​ကြ​ျှ်၊ 23 ွေး​်၏။ စင်​စစ်​်​ု​ရင်​ို့​သညတစ်​ောက်​ကို​တစ်​ောက်​်​ကြံ၍ ေ​ကြ​ြီ။ ို့​်၍ ော​်​ား​ို့၊ ု​ူ​ကြ​ော့​ု​ို​ကြ၏။ 24 ေ​တပ်​ို့ ောက်​ော​ါ၊ ေ​ူ​ို့​သညော​်​ား​ို့​ကို ိုက်​့် ူ​ို့​သည်​ြေး​ကြ၏။ ေ​ူ​ို့​သညော​်​ဲ​ို့​ို်​ောိုက်၍ ်​ကြံ​ကြ၏။ 25 ြို့​ို့​ကို​ြို​က်​ကြ၏။ ကော်း​ော​ြေ​ကက်​ှိ​ျှ​ို့​ေါ်​ှာ ူ​ေါ်း​ို့​သညကျောက်​ဲ​ပစ်​ျ၍ ုံး​ွှ်း​ကြ၏။ ေ​်း​ှိ​ျှ​ို့​ကို​လည်း ြေ​ို့၍၊ ုံး​ဝင်​ော​သစ်​ပင်​ှိ​ျှ​ို့​ကို ်​ှဲ​ကြ၏။ ကိ​ရက်​ြို့၌​ြို့​ိုး​ကို​်​ား​ာ​်၊ ောက်​ွှဲ​ား​ို့​သညို်း၍​ပစ်​ကြ၏။ 26 ော​မင်း​ကြီး​သညိုက်​ံ​ို်​သည်​ကို​ိ​ော​ါ၊ ား​ကို်​ော​ူ​ု​နစ်​ာ​ကို​ေါ်၍ ုံ​်​ု​ရင်၏​တပ်​ကို​က်​မည်​ား​်​ော်​လည်း က်​ို်။ 27 ောက်​ှ​ိ​ိ​ကို်​ား နန်း​ို်​ိုက်​ော​ား​း​ကို​ူ၍ ြို့​ိုး​ေါ်​ှာ ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​ြု​ေ၏။ ေ​ျိုး​ား​ို့​သညူ​တစ်​ါး​က်​က်​်း​ကို ံ​ော​ကြော့်၊ ို​်​ကို​ား၍ ကို်​်​ို့ ်​ွား​ကြ၏။

Eliseu salva três reis com os seus exércitos

1 Ora, Jorão, filho de Acabe, começou a reinar sobre Israel, em Samaria, no 2Rs 1.17décimo oitavo ano de Josafá, rei de Judá, e reinou doze anos. 2 Fez o mal aos olhos de Jeová; porém não tanto como seu pai nem sua mãe, pois 2Rs 10.18,26-28;Êx 23.24tirou a coluna de Baal que 1Rs 16.31-32seu pai tinha feito. 3 Todavia, 1Rs 12.28-32se apegou aos pecados de Jeroboão, filho de Nebate, 1Rs 14.9,16com que este fez pecar a Israel; não se apartou deles.

4 Ora, Mesa, rei de Moabe, era criador de ovelhas e 2Sm 8.2;Is 16.1-2pagava seu tributo ao rei de Israel com a de cem mil cordeiros e de cem mil carneiros. 5 2Rs 1.1Quando, porém, Acabe morreu, rebelou-se o rei de Moabe contra o rei de Israel. 6 O rei Jorão saiu, nesse tempo, de Samaria e fez revista de todo o Israel. 7 Mandou dizer a Josafá, rei de Judá: O rei de Moabe rebelou-se contra mim; irás comigo à guerra contra Moabe? Respondeu ele: Subirei; 1Rs 22.4como tu és, sou eu; o meu povo, como teu povo; os meus cavalos, como os teus cavalos. 8 Então, perguntou Jorão: Por que caminho havemos de subir? Respondeu ele: Pelo caminho do deserto de Edom. 9 2Rs 3.1Partiram o rei de Israel, o 2Rs 3.7rei de Judá e o 1Rs 22.47rei de Edom; e andaram rodeando com uma marcha de sete dias; não havia água para o exército nem para as bestas que os seguiam. 10 Disse o rei de Israel: Ai! Jeová chamou estes três reis para os entregar nas mãos de Moabe. 11 Perguntou, porém, Josafá: 1Rs 22.7Não aqui algum profeta de Jeová, para, por meio dele, consultarmos a Jeová? Respondeu um dos servos do rei de Israel: Aqui está 2Rs 2.25Eliseu, filho de Safate, 1Rs 19.21;Jo 13.4-5,13-14que derramava água sobre as mãos de Elias. 12 Disse Josafá: A palavra de Jeová está com ele. Desceram a estar com ele o rei de Israel, o rei de Judá e o rei de Edom.

O conselho de Eliseu

13 Ez 14.3-5Eliseu disse ao rei de Israel: Que tenho eu contigo? 1Rs 18.19;22.6-11,22-25Vai ter com os profetas de teu pai e com os profetas de tua mãe. Respondeu-lhe o rei de Israel: Não; porque Jeová chamou estes três reis para os entregar nas mãos de Moabe. 14 Disse Eliseu: 2Rs 5.16;1Rs 17.1Pela vida de Jeová, em cuja presença estou, se não fosse respeitar eu a presença de Josafá, rei de Judá, sem dúvida, não te daria atenção, nem te veria. 15 Agora, porém, 1Sm 16.23;1Cr 25.1trazei-me um menestrel. Quando o menestrel tocava, veio 1Rs 18.46;Ez 1.3a mão de Jeová sobre Eliseu. 16 Ele disse: Assim diz Jeová: Enchei este vale de covas. 17 Pois assim diz Jeová: Não sentireis vento, nem vereis chuva; contudo, este vale se encherá de água; e bebereis vós, e os vossos servos, e as vossas bestas. 18 Isso é ainda pouco aos olhos de Jeová; ele também entregará os moabitas nas vossas mãos. 19 2Rs 3.25Ferireis todas as cidades fortalecidas e todas as cidades escolhidas, e cortareis todas as árvores boas, e entupireis todas as fontes de água, e danificareis com pedras todos os terrenos bons. 20 Pela manhã, Êx 29.39-40ao tempo de se oferecer a oblação, eis que vinham as águas pelo caminho de Edom, e a terra se encheu de água.

Mesa é derrotado

21 Quando todos os moabitas ouviram que os reis haviam subido para pelejarem contra eles, convocaram-se a si mesmos, a saber, todos os que estavam em idade de pegar armas e mesmo para cima, e esperaram nas fronteiras. 22 Levantando-se de madrugada, e raiando o sol sobre as águas, viram os moabitas diante de si as águas vermelhas como sangue. 23 Disseram: É sangue; sem dúvida, os reis são destruídos e, de parte a parte, se mataram; agora, ó Moabe, à presa. 24 Tendo os moabitas chegado ao arraial de Israel, levantaram-se os israelitas e feriram-nos, de modo que fugiram diante deles; e os israelitas entraram na terra, ferindo aos moabitas. 25 2Rs 3.19Arrasaram as cidades; sobre todos os bons terrenos, lançaram cada um a sua pedra, e os entulharam; entupiram todas as fontes de água e cortaram todas as boas árvores, até que a Is 16.7;Jr 48.31,36Quir-Haresete lhe deixaram ficar as pedras. Contudo, os fundeiros a cercaram e a feriram. 26 Vendo o rei de Moabe que a peleja lhe ia sendo adversa, tomou consigo setecentos homens que puxavam de espada, para abrir caminho até o rei de Edom; porém não puderam. 27 Então, ele tomou seu filho primogênito, que havia de reinar em seu lugar, e o Am 2.1;Mq 6.7ofereceu em holocausto sobre o muro. Suscitou-se grande ira contra Israel; retiraram-se dele e voltaram para sua terra.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-