1 Ano ra ko Pirirara Huhi; i mea ia,

2 Kei a ia te kingitanga me te wehi: ko ia hei hohou i te rongo i ona wahi tiketike.

3 E taea ranei ana ope te tatau? ko wai hoki i kore te whitingia e tona marama?

4 A ma te aha ra te tangata ka whakatikaia mai ai e te Atua? Ma te aha ka ma ai te whanau a te wahine?

5 Nana, ko te marama, kahore ona tiahotanga, kahore hoki nga whetu kia ma ki tana titiro:

6 Kia iti rawa iho to te tangata, he kutukutu nei! to te tama a te tangata, he iro nei!

1 И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:

2 держава и страх у Него; Он творит мир на высотах Своих!

3 Есть ли счет воинствам Его? и над кем не восходит свет Его?

4 И как человеку быть правым пред Богом, и как быть чистым рожденному женщиною?

5 Вот даже луна, и та несветла, и звезды нечисты пред очами Его.

6 Тем менее человек, [который] есть червь, и сын человеческий, [который] есть моль.