Publicidade

Salmos 149

1 Whakamoemititia a Ihowa. Waiatatia ki a Ihowa he waiata hou, me te whakamoemiti ki a ia i te whakaminenga o te hunga tapu.2 Kia hari a Iharaira ki tona kaihanga: kia koa nga tama a Hiona ki to ratou Kingi.3 Kia whakamoemiti ratou ki tona ingoa me te kanikani ano: kia himene ratou ki a ia i runga i te timipera, i te hapa.4 E manako ana hoki a Ihowa ki tana iwi: mana e whakaataahua te hunga mahaki ki te whakaoranga.5 Kia koa te hunga tapu i runga i te kororia: kia hamama ratou i te hari i runga i o ratou moenga.6 Kia whai whakamoemiti o ratou mangai ki te Atua, kia whai hoari matarua to ratou ringa;7 Hei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi;8 Hei herehere i o ratou kingi ki te makameka, i o ratou tangata nunui ki nga here rino;9 Hei whakaputa ki a ratou i te whakaritenga kua oti te tuhituhi: No tona hunga tapu katoa tenei honore. Whakamoemititia a Ihowa.

1 Aleluia. Cantai ao Senhor um cântico novo, ressoe o seu louvor na assembléia dos fiéis.2 Alegre-se Israel em seu criador, exultem em seu rei os filhos de Sião.3 Em coros louvem o seu nome, cantem-lhe salmos com o tambor e a cítara,4 porque o Senhor ama o seu povo, e dá aos humildes a honra da vitória.5 Exultem os fiéis na glória, alegrem-se em seus leitos.6 Tenham nos lábios o louvor de Deus, e nas mãos a espada de dois gumes,7 para tirar vingança das nações pagãs, e impor castigos aos povos;8 para lançar em ferros os seus reis, e pôr algemas em seus príncipes,9 executando contra eles o julgamento pronunciado. Tal é a glória reservada a todos os seus fiéis.

Publicidade

Veja também

Publicidade