Publicidade

Jó 10

NVI

1 My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.10.1 weary…: or, cut off while I live 2 I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me. 3 Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?10.3 work: Heb. labour 4 Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? 5 Are thy days as the days of man? are thy years as man’s days, 6 That thou enquirest after mine iniquity, and searchest after my sin? 7 Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand.10.7 Thou…: Heb. It is upon thy knowledge

8 Thine hands have made me and fashioned me together round about; yet thou dost destroy me.10.8 have…: Heb. took pains about me 9 Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again? 10 Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? 11 Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews.10.11 fenced: Heb. hedged 12 Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit. 13 And these things hast thou hid in thine heart: I know that this is with thee.

14 If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity. 15 If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou mine affliction; 16 For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me. 17 Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war are against me.10.17 witnesses: that is, plagues 18 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me! 19 I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave. 20 Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little, 21 Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death; 22 A land of darkness, as darkness itself; and of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 "A minha vida me desgosto;

por isso, darei vazão à minha queixa

e me expressarei com a alma amargurada.

2 Direi a Deus: Não me condenes;

revela-me que acusações tens contra mim.

3 Tens prazer em oprimir-me,

em rejeitar a obra das tuas mãos,

enquanto sorris para o plano dos ímpios?

4 Acaso tens olhos humanos?

Enxergas como os mortais?

5 Acaso são os teus dias como os do mortal,

ou são os teus anos de vida como os do homem,

6 para que investigues a minha iniquidade

e vasculhes o meu pecado?

7 Sabes muito bem que não sou culpado

e que ninguém pode livrar-me das tuas mãos.

8 "Foram as tuas mãos que me formaram e me fizeram;

agora te voltaste para destruir-me.10.8 Ou e agora me destruíste completamente.

9 Lembra-te de que me moldaste como o barro;

e agora me farás voltar ao ?

10 Acaso não me despejaste como leite

e não me coalhaste como queijo?

11 Não me vestiste de pele e carne

e não me juntaste com ossos e tendões?

12 Deste-me vida e foste bondoso para comigo

e na tua providência cuidaste do meu espírito.

13 "Mas algo escondeste no teu coração,

e sei que era isso que tinhas em mente.

14 Se eu pecasse, estarias me observando

e não deixarias a minha ofensa impune.

15 Se eu fosse culpado, ai de mim!

Mesmo sendo inocente, não posso erguer a cabeça,

pois estou dominado pela vergonha

e afogado na10.15 Ou e consciente da. minha aflição.

16 Se ergo a cabeça,

tu me caças como um leão

e, de novo, manifestas

contra mim o teu grande poder.

17 Apresentas novas testemunhas contra mim

e contra mim aumentas a tua ira;

os teus exércitos atacam-me em batalhões sucessivos.

18 "Então, por que me fizeste sair do ventre?

Eu preferia ter morrido antes que alguém pudesse ver-me.

19 Quem dera eu jamais tivesse existido,

ou fosse levado direto do ventre para a sepultura!

20 não estão no fim os meus poucos dias?

Afasta-te de mim, para que eu tenha um instante de alegria,

21 antes que eu para nunca mais voltar,

para a terra de escuridão e densas trevas,10.21 Ou e trevas da morte; também no versículo 22.

22 para a terra das sombras mais tenebrosas,

terra das mais densas trevas e caos,

onde até mesmo a luz é como a escuridão".

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-