1 But Job answered and said, 2 How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength? 3 How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is? 4 To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
5 Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.26.5 and the…: or, with the inhabitants 6 Hell is naked before him, and destruction hath no covering. 7 He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing. 8 He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them. 9 He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it. 10 He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.26.10 until…: Heb. until the end of light with darkness 11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof. 12 He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.26.12 the proud: Heb. pride 13 By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent. 14 Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
Jó
1 Então, Jó respondeu:
2 "Grande foi a ajuda que você deu ao desvalido!
Que socorro você prestou ao braço frágil!
3 Belo conselho você ofereceu a quem não é sábio,
e que grande sabedoria você revelou!
4 Quem o ajudou a proferir essas palavras?
Por meio de que espírito você falou?
5 "Os mortos tremem de angústia debaixo das águas;
estremecem os que nelas vivem.
6 Nu está o Sheol26.6 Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas ou morte. diante de Deus,
e nada encobre a Destruição.26.6 Hebraico: Abadom.
7 Ele estende os céus do norte sobre o espaço vazio;
suspende a terra sobre o nada.
8 Envolve as águas nas suas nuvens,
e estas não se rompem sob o peso delas.
9 Ele cobre a face da lua cheia
ao estender sobre ela as suas nuvens.
10 Traça o horizonte sobre a superfície das águas
para servir de limite entre a luz e as trevas.
11 As colunas dos céus estremecem,
aterrorizadas por sua repreensão.
12 Com o seu poder, agitou o mar;
com a sua sabedoria, despedaçou Raabe.26.12 Referência ao mar revolto personificado, sobre o qual o Senhor exerce domínio.
13 Com o seu sopro, os céus ficaram límpidos;
a sua mão perfurou a serpente arisca.
14 Veja só, tudo isso é apenas uma amostra das suas obras!26.14 Hebraico: a borda das suas obras.
Tudo o que ouvimos dele são meros sussurros.
Quem, no entanto, poderá compreender o trovão do seu poder?".