Publicidade

Jó 9

NVI

1 Then Job answered and said, 2 I know it is so of a truth: but how should man be just with God?9.2 with God: or, before God? 3 If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand. 4 He is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and hath prospered? 5 Which removeth the mountains, and they know not: which overturneth them in his anger. 6 Which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble. 7 Which commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars. 8 Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.9.8 waves: Heb. heights 9 Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south.9.9 Arcturus…: Heb. Ash, Cesil, and Cimah 10 Which doeth great things past finding out; yea, and wonders without number. 11 Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not. 12 Behold, he taketh away, who can hinder him? who will say unto him, What doest thou?9.12 hinder…: Heb. turn him away? 13 If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.9.13 proud…: Heb. helpers of pride, or, strength

14 How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him? 15 Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge. 16 If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice. 17 For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause. 18 He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness. 19 If I speak of strength, lo, he is strong: and if of judgment, who shall set me a time to plead? 20 If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse. 21 Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.

22 This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked. 23 If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent. 24 The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he?

25 Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good. 26 They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.9.26 swift…: or, ships of Ebeh: Heb. ships of desire 27 If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself: 28 I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent. 29 If I be wicked, why then labour I in vain? 30 If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean; 31 Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.9.31 abhor…: or, make me to be abhorred 32 For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment. 33 Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both.9.33 any…: Heb. one that should argue9.33 daysman: or, umpire 34 Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me: 35 Then would I speak, and not fear him; but it is not so with me.9.35 it is…: Heb. I am not so with myself

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 Então, respondeu:

2 "Bem sei que isso é verdade.

Como, porém, pode o mortal ser justo diante de Deus?

3 Ainda que quisesse discutir com ele,

não conseguiria argumentar nem uma vez em mil.

4 A sua sabedoria é profunda, e o seu poder é imenso.

Quem tentou resistir-lhe e saiu ileso?

5 Ele transporta montanhas sem que elas o saibam

e na sua ira as põe de cabeça para baixo.

6 Ele sacode e remove a terra do lugar

e faz as suas colunas tremerem.

7 Fala ao sol, e ele não brilha;

ele veda e esconde a luz das estrelas.

8 ele estende os céus

e marcha sobre as ondas do mar.

9 Ele é o Criador da Ursa e do Órion,

das Plêiades e das constelações do sul.

10 Realiza maravilhas insondáveis,

milagres que não se podem contar.

11 Quando passa por mim, não posso vê-lo;

se passa junto de mim, não o percebo.

12 Se ele apanha algo, quem o pode parar?

Quem pode dizer-lhe: O que fazes?.

13 Deus não refreia a sua própria ira;

sob os seus pés, até os súditos de Raabe9.13 Referência ao mar revolto personificado, sobre o qual o Senhor exerce domínio. se encolhem.

14 "Como, então, poderei eu discutir com ele?

Como achar palavras para com ele argumentar?

15 Embora inocente, eu seria incapaz de responder-lhe;

poderia apenas implorar misericórdia ao meu Juiz.

16 Mesmo que eu o chamasse e ele me respondesse,

não creio que me daria ouvidos.

17 Pois ele me esmaga com uma tempestade9.17 A Versão Siríaca e tradições antigas trazem esmaga por um cabelo.

e sem motivo multiplica as minhas feridas.

18 Não me permite recuperar o fôlego,

mas me afoga em agruras.

19 Se eu usar a força, ele é mais poderoso!

Se eu buscar justiça, quem o9.19 Conforme a Septuaginta. O Texto Massorético traz me. intimará ao tribunal?

20 Mesmo sendo eu inocente, a minha boca me condenaria;

mesmo sendo íntegro, ela me declararia culpado.

21 "Conquanto eu seja íntegro, não me importo comigo;

desprezo a minha própria vida.

22 É tudo a mesma coisa! Por isso, digo:

Ele destrói tanto o íntegro como o ímpio.

23 Quando uma calamidade causa morte repentina,

ele zomba do desespero dos inocentes.

24 Quando uma nação cai nas mãos dos ímpios,

ele venda os olhos dos juízes.

Se não é ele, quem é então?

25 "Os meus dias correm mais velozes que um atleta;

eles voam sem um vislumbre de alegria.

26 Passam como barcos de papiro,

como águias que mergulham sobre as presas.

27 Se eu disser:

Vou me esquecer da minha queixa,

vou mudar o meu semblante e sorrir,

28 ainda assim me apavoro com todos os meus sofrimentos,

pois sei que não me considerarás inocente.

29 Uma vez que fui considerado culpado,

por que deveria eu lutar em vão?

30 Mesmo que eu me lavasse com sabão9.30 Ou neve.

e limpasse as minhas mãos com soda de lavadeira,

31 tu me atirarias em um poço de lodo,

de modo que até as minhas roupas me detestassem.

32 "Ele não é homem como eu, para que eu lhe responda

e nos enfrentemos em juízo.

33 Quem dera houvesse alguém

que servisse de árbitro entre nós,

para pôr as mãos sobre ambos,

34 alguém que afastasse de mim a vara de Deus,

para que o seu terror não mais me assustasse!

35 Então, eu falaria sem medo,

mas não é esse o caso.9.35 O significado dessa frase em hebraico é incerto.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-