1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. Eternel! ne me punis pas dans ta colère, Et ne me châtie pas dans ta fureur.2 Aie pitié de moi, Eternel! car je suis sans force; Guéris-moi, Eternel! car mes os sont tremblants.3 Mon âme est toute troublée; Et toi, Eternel! jusques à quand?...4 Reviens, Eternel! délivre mon âme; Sauve-moi, à cause de ta miséricorde.5 Car celui qui meurt n'a plus ton souvenir; Qui te louera dans le séjour des morts?6 Je m'épuise à force de gémir; Chaque nuit ma couche est baignée de mes larmes, Mon lit est arrosé de mes pleurs.7 J'ai le visage usé par le chagrin; Tous ceux qui me persécutent le font vieillir.8 Eloignez-vous de moi, vous tous qui faites le mal! Car l'Eternel entend la voix de mes larmes;9 L'Eternel exauce mes supplications, L'Eternel accueille ma prière.10 Tous mes ennemis sont confondus, saisis d'épouvante; Ils reculent, soudain couverts de honte.
1 א למנצח בנגינות על-השמינית מזמור לדוד br 2 ב יהוה אל-באפך תוכיחני ואל-בחמתך תיסרני br 3 ג חנני יהוה כי אמלל-אני רפאני יהוה--כי נבהלו עצמי br 4 ד ונפשי נבהלה מאד ואת (ואתה) יהוה עד-מתי br 5 ה שובה יהוה חלצה נפשי הושיעני למען חסדך br 6 ו כי אין במות זכרך בשאול מי יודה-לך br 7 ז יגעתי באנחתי--אשחה בכל-לילה מטתי בדמעתי ערשי אמסה br 8 ח עששה מכעס עיני עתקה בכל-צוררי br 9 ט סורו ממני כל-פעלי און כי-שמע יהוה קול בכיי br 10 י שמע יהוה תחנתי יהוה תפלתי יקח br [ (Psalms 6:11) יא יבשו ויבהלו מאד--כל-איבי ישבו יבשו רגע ]