Pular para o conteúdo
Publicidade

Êxodo 36

SFB15

Construction du tabernacle

1 Betsaleel, Oholiab, et tous les hommes habiles, en qui l’Éternel avait mis de la sagesse et de l’intelligence pour savoir et pour faire, exécutèrent les ouvrages destinés au service du sanctuaire, selon tout ce que l’Éternel avait ordonné. 2 Moïse appela Betsaleel, Oholiab, et tous les hommes habiles dans l’esprit desquels l’Éternel avait mis de l’intelligence, tous ceux dont le cœur était disposé à s’appliquer à l’œuvre pour l’exécuter. 3 Ils prirent devant Moïse toutes les offrandes qu’avaient apportées les enfants d’Israël pour faire les ouvrages destinés au service du sanctuaire. Chaque matin, on apportait encore à Moïse des offrandes volontaires. 4 Alors tous les hommes habiles, occupés à tous les travaux du sanctuaire, quittèrent chacun l’ouvrage qu’ils faisaient, 5 et vinrent dire à Moïse: Le peuple apporte beaucoup plus qu’il ne faut pour exécuter les ouvrages que l’Éternel a ordonné de faire. 6 Moïse fit publier dans le camp que personne, homme ou femme, ne s’occupât plus d’offrandes pour le sanctuaire. On empêcha ainsi le peuple d’en apporter. 7 Les objets préparés suffisaient, et au-delà, pour tous les ouvrages à faire.

8 Tous les hommes habiles, qui travaillèrent à l’œuvre, firent le tabernacle avec dix tapis de fin lin retors et de fil bleu, pourpre et cramoisi; on y représenta des chérubins artistement travaillés. 9 Ex 26:2.La longueur d’un tapis était de vingt-huit coudées; et la largeur d’un tapis était de quatre coudées; la mesure était la même pour tous les tapis. 10 Cinq de ces tapis furent joints ensemble; les cinq autres furent aussi joints ensemble. 11 Ex 26:4.On fit des lacets bleus au bord du tapis terminant le premier assemblage; on fit de même au bord du tapis terminant le second assemblage. 12 Ex 26:10.On mit cinquante lacets au premier tapis, et l’on mit cinquante lacets au bord du tapis terminant le second assemblage; Ex 26:5.ces lacets se correspondaient les uns aux autres. 13 Ex 26:6.On fit cinquante agrafes d’or, et l’on joignit les tapis l’un à l’autre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout. 14 On fit des tapis de poil de chèvre, pour servir de tente sur le tabernacle; on fit onze de ces tapis. 15 La longueur d’un tapis était de trente coudées, et la largeur d’un tapis était de quatre coudées; la mesure était la même pour les onze tapis. 16 On joignit séparément cinq de ces tapis, et les six autres séparément. 17 On mit cinquante lacets au bord du tapis terminant un assemblage, et l’on mit cinquante lacets au bord du tapis du second assemblage. 18 Ex 26:11.On fit cinquante agrafes d’airain, pour assembler la tente, afin qu’elle formât un tout. 19 Ex 26:14.On fit pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins, qui devait être mise par-dessus. 20 Ex 26:15.On fit les planches pour le tabernacle; elles étaient de bois d’acacia, placées debout. 21 Ex 26:16.La longueur d’une planche était de dix coudées, et la largeur d’une planche était d’une coudée et demie. 22 Ex 26:17.Il y avait pour chaque planche deux tenons, joints l’un à l’autre; l’on fit de même pour toutes les planches du tabernacle. 23 Ex 26:18.On fit vingt planches pour le tabernacle, du côté du midi. 24 Ex 26:19.On mit quarante bases d’argent sous les vingt planches, deux bases sous chaque planche pour ses deux tenons. 25 Ex 26:20.On fit vingt planches pour le second côté du tabernacle, le côté du nord, 26 Ex 26:21.et leurs quarante bases d’argent, deux bases sous chaque planche. 27 Ex 26:22.On fit six planches pour le fond du tabernacle, du côté de l’occident. 28 Ex 26:23.On fit deux planches pour les angles du tabernacle dans le fond; 29 Ex 26:24.elles étaient doubles depuis le bas et bien liées à leur sommet par un anneau; on fit de même pour toutes aux deux angles. 30 Ex 26:25.Il y avait ainsi huit planches, avec leurs bases d’argent, soit seize bases, deux bases sous chaque planche. 31 Ex 26:26.On fit cinq barres de bois d’acacia pour les planches de l’un des côtés du tabernacle, 32 Ex 26:27.cinq barres pour les planches du second côté du tabernacle, et cinq barres pour les planches du côté du tabernacle formant le fond vers l’occident; 33 Ex 26:28.on fit la barre du milieu pour traverser les planches d’une extrémité à l’autre. 34 Ex 26:29.On couvrit d’or les planches, et l’on fit d’or leurs anneaux pour recevoir les barres, et l’on couvrit d’or les barres.

35 Ex 26:31.On fit le voile de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; on le fit artistement travaillé, et l’on y représenta des chérubins. 36 Ex 26:32.On fit pour lui quatre colonnes d’acacia, et on les couvrit d’or; elles avaient des crochets d’or, et l’on fondit pour elles quatre bases d’argent. 37 Ex 26:36.On fit pour l’entrée de la tente un rideau de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; c’était un ouvrage de broderie. 38 Ex 26:37.On fit ses cinq colonnes et leurs crochets, et l’on couvrit d’or leurs chapiteaux et leurs tringles; leurs cinq bases étaient d’airain.

1 Besalel och Oholiab och alla andra konstnärligt begåvade män har Herren utrustat med vishet och förstånd till att veta hur de ska utföra allt arbetet med att uppföra och färdigställa helgedomen. De ska i allt göra det som Herren har befallt."

Folkets rikliga gåvor

2 Sedan kallade Mose till sig Besalel och Oholiab och alla de andra konstnärligt begåvade män som Herren hade utrustat med vishet i hjärtat, alla som manades i sitt hjärta att träda fram för att utföra arbetet. 3 Och de tog emot av Mose alla de gåvor som Israels barn hade burit fram till arbetet med att bygga helgedomen. Folket fortsatte att bära fram frivilliga gåvor till honom morgon efter morgon. 4 kom alla de konstnärligt begåvade män som utförde allt arbete vid helgedomen, var och en från det arbete de höll med, 5 och sade till Mose: "Folket bär fram mer än vad som behövs för att göra det arbete som Herren har befallt oss att utföra."

6 befallde Mose att man skulle kungöra i lägret: "Ingen, vare sig man eller kvinna, ska göra något mer för att ge till helgedomen." hindrades folket från att bära fram fler gåvor. 7 Det man hade samlat var tillräckligt för allt det arbete som skulle utföras, och mer än nog.

Tabernaklet färdigställs

8 2 Mos 26:1f. Alla de konstnärligt begåvade hantverkarna gjorde nu tabernaklet av tio tygvåder. Av tvinnat fint lingarn och av mörkblått, purpurrött och karmosinrött garn gjorde de dem i konstvävnad med keruber . 9 Varje våd gjordes tjugoåtta alnar lång och fyra alnar36:9våd … tjugoåtta alnar … fyra alnarCa 14 x 2 meter. bred, alla våderna med samma mått. 10 Man fogade samman fem av våderna med varandra, och likaså fogade man samman de andra fem våderna med varandra. 11 I kanten ena våden, ytterst det hopfogade stycket, satte man öglor av mörkblått garn. gjorde man också i kanten den våd som satt ytterst i det andra hopfogade stycket. 12 Femtio öglor satte man den ena våden och femtio öglor satte man ytterst motsvarande våd i det andra hopfogade stycket, att öglorna svarade mot varandra. 13 Och man gjorde femtio hakar av guld och fogade samman våderna med varandra med hjälp av hakarna, att tabernaklet bildade en helhet.

14 2 Mos 26:7f. Man gjorde också tygvåder av gethår till ett tält över tabernaklet. Elva sådana våder gjordes.

15 Varje våd gjordes trettio alnar lång och fyra alnar36:15våd … trettio alnar … fyra alnarCa 15 x 2 meter. bred, de elva våderna hade samma mått. 16 Fem av våderna fogades samman för sig och de andra sex våderna för sig. 17 Man satte femtio öglor i kanten den våd som satt ytterst i det ena hopfogade stycket och femtio öglor i kanten den våd som satt ytterst i det andra hopfogade stycket. 18 Man gjorde också femtio hakar av koppar för att foga samman tältet till en helhet. 19 Dessutom gjordes ett överdrag av rödfärgade fårskinn till tältet och ett överdrag av tahasskinn att lägga ovanpå.

20 2 Mos 26:15f. Brädorna till tabernaklet gjorde man av akacieträ och ställde dem upprätt. 21 Varje bräda gjordes tio alnar lång och en och en halv aln36:21tio alnar … en och en halv alnCa 5 x 0,7 meter. bred. 22 varje bräda sattes två tappar hopfogade med varandra. gjorde man alla brädorna till tabernaklet. 23 Och av tabernaklets brädor satte man tjugo södra sidan, åt söder, 24 och man gjorde fyrtio fotstycken av silver att sätta under de tjugo brädorna, två fotstycken under varje bräda för dess två tappar. 25 samma sätt satte man tabernaklets andra sida, den norra, tjugo brädor 26 med deras fyrtio fotstycken av silver, två fotstycken under varje bräda. 27 tabernaklets baksida, åt väster, satte man sex brädor 28 och tabernaklets hörn baksidan två brädor. 29 De var dubbla nertill och även dubbla upptill, till den första ringen. gjorde man med dem båda, i de två hörnen. 30 Det blev alltså åtta brädor med sina fotstycken av silver, sammanlagt sexton fotstycken, två under varje bräda.

31 Man gjorde tvärstänger av akacieträ, fem till de brädor som var tabernaklets ena sida, 32 fem till de brädor som var tabernaklets andra sida och fem till de brädor som var tabernaklets baksida, åt väster. 33 Man satte den mellersta tvärstången att den gick tvärs över, mitt brädorna, från den ena änden till den andra. 34 Brädorna överdrog man med guld, och ringarna dem där tvärstängerna skulle skjutas in, gjordes av guld. Och tvärstängerna överdrogs med guld.

35 2 Mos 26:31f. Man gjorde förhänget av mörkblått, purpurrött och karmosinrött garn samt tvinnat fint lingarn. Det gjordes i konstvävnad med keruber . 36 Och till det gjorde man fyra stolpar av akacieträ och överdrog dem med guld, krokarna till dem gjordes av guld och man göt fyra fotstycken till dem av silver. 37 För ingången till tältet gjorde man ett draperi i brokig vävnad av mörkblått, purpurrött och karmosinrött garn samt tvinnat fint lingarn 38 och till detta fem stolpar med deras krokar. Deras knoppar och band överdrogs med guld och deras fem fotstycken gjordes av koppar.

Veja também