Publicidade

Provérbios 16

1 Les projets que forme le coeur dépendent de l'homme, Mais la réponse que donne la bouche vient de l'Eternel.2 Toutes les voies de l'homme sont pures à ses yeux; Mais celui qui pèse les esprits, c'est l'Eternel.3 Recommande à l'Eternel tes oeuvres, Et tes projets réussiront.4 L'Eternel a tout fait pour un but, Même le méchant pour le jour du malheur.5 Tout coeur hautain est en abomination à l'Eternel; Certes, il ne restera pas impuni.6 Par la bonté et la fidélité on expie l'iniquité, Et par la crainte de l'Eternel on se détourne du mal.7 Quand l'Eternel approuve les voies d'un homme, Il dispose favorablement à son égard même ses ennemis.8 Mieux vaut peu, avec la justice, Que de grands revenus, avec l'injustice.9 Le coeur de l'homme médite sa voie, Mais c'est l'Eternel qui dirige ses pas.10 Des oracles sont sur les lèvres du roi: Sa bouche ne doit pas être infidèle quand il juge.11 Le poids et la balance justes sont à l'Eternel; Tous les poids du sac sont son ouvrage.12 Les rois ont horreur de faire le mal, Car c'est par la justice que le trône s'affermit.13 Les lèvres justes gagnent la faveur des rois, Et ils aiment celui qui parle avec droiture.14 La fureur du roi est un messager de mort, Et un homme sage doit l'apaiser.15 La sérénité du visage du roi donne la vie, Et sa faveur est comme une pluie du printemps.16 Combien acquérir la sagesse vaut mieux que l'or! Combien acquérir l'intelligence est préférable à l'argent!17 Le chemin des hommes droits, c'est d'éviter le mal; Celui qui garde son âme veille sur sa voie.18 L'arrogance précède la ruine, Et l'orgueil précède la chute.19 Mieux vaut être humble avec les humbles Que de partager le butin avec les orgueilleux.20 Celui qui réfléchit sur les choses trouve le bonheur, Et celui qui se confie en l'Eternel est heureux.21 Celui qui est sage de coeur est appelé intelligent, Et la douceur des lèvres augmente le savoir.22 La sagesse est une source de vie pour celui qui la possède; Et le châtiment des insensés, c'est leur folie.23 Celui qui est sage de coeur manifeste la sagesse par sa bouche, Et l'accroissement de son savoir paraît sur ses lèvres.24 Les paroles agréables sont un rayon de miel, Douces pour l'âme et salutaires pour le corps.25 Telle voie paraît droite à un homme, Mais son issue, c'est la voie de la mort.26 Celui qui travaille, travaille pour lui, Car sa bouche l'y excite.27 L'homme pervers prépare le malheur, Et il y a sur ses lèvres comme un feu ardent.28 L'homme pervers excite des querelles, Et le rapporteur divise les amis.29 L'homme violent séduit son prochain, Et le fait marcher dans une voie qui n'est pas bonne.30 Celui qui ferme les yeux pour se livrer à des pensées perverses, Celui qui se mord les lèvres, a déjà consommé le mal.31 Les cheveux blancs sont une couronne d'honneur; C'est dans le chemin de la justice qu'on la trouve.32 Celui qui est lent à la colère vaut mieux qu'un héros, Et celui qui est maître de lui-même, que celui qui prend des villes.33 On jette le sort dans le pan de la robe, Mais toute décision vient de l'Eternel.

1 hominis est animum praeparare et Dei gubernare linguam2 omnes viae hominum patent oculis eius spirituum ponderator est Dominus3 revela Domino opera tua et dirigentur cogitationes tuae4 universa propter semet ipsum operatus est Dominus impium quoque ad diem malum5 abominatio Domini omnis arrogans etiam si manus ad manum fuerit non erit innocens6 misericordia et veritate redimitur iniquitas et in timore Domini declinatur a malo7 cum placuerint Domino viae hominis inimicos quoque eius convertet ad pacem8 melius est parum cum iustitia quam multi fructus cum iniquitate9 cor hominis disponet viam suam sed Domini est dirigere gressus eius10 divinatio in labiis regis in iudicio non errabit os eius11 pondus et statera iudicia Domini sunt et opera eius omnes lapides sacculi12 abominabiles regi qui agunt impie quoniam iustitia firmatur solium13 voluntas regum labia iusta qui recta loquitur diligetur14 indignatio regis nuntii mortis et vir sapiens placabit eam15 in hilaritate vultus regis vita et clementia eius quasi imber serotinus16 posside sapientiam quia auro melior est et adquire prudentiam quia pretiosior est argento17 semita iustorum declinat mala custos animae suae servat viam suam18 contritionem praecedit superbia et ante ruinam exaltatur spiritus19 melius est humiliari cum mitibus quam dividere spolia cum superbis20 eruditus in verbo repperiet bona et qui in Domino sperat beatus est21 qui sapiens corde est appellabitur prudens et qui dulcis eloquio maiora percipiet22 fons vitae eruditio possidentis doctrina stultorum fatuitas23 cor sapientis erudiet os eius et labiis illius addet gratiam24 favus mellis verba conposita dulcedo animae et sanitas ossuum25 est via quae videtur homini recta et novissimum eius ducit ad mortem26 anima laborantis laborat sibi quia conpulit eum os suum27 vir impius fodit malum et in labiis eius ignis ardescit28 homo perversus suscitat lites et verbosus separat principes29 vir iniquus lactat amicum suum et ducit eum per viam non bonam30 qui adtonitis oculis cogitat prava mordens labia sua perficit malum31 corona dignitatis senectus in viis iustitiae repperietur32 melior est patiens viro forte et qui dominatur animo suo expugnatore urbium33 sortes mittuntur in sinu sed a Domino temperantur

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-