1 Viešpaties yra žemė ir visa, kas joje yra, pasaulis ir kas jame gyvena.

2 Jis ant jūrų ją pastatė, ant srovių ją įtvirtino.

3 Kas kops į Viešpaties kalną? Kas atsistos Jo šventoje vietoje?

4 Tas, kas turi švarias rankas ir tyrą širdį, kuris nenukreipė savo sielos į tuštybes ir neteisingai neprisiekė.

5 Jis gaus palaiminimą iš Viešpaties ir teisumą iš savo gelbėtojo Dievo.

6 Tai karta, kuri ieško Jo, ieško Jokūbo Dievo veido.

7 Pakelkite galvas, vartai, pakilkite, senovinės durys, ir šlovės Karalius įeis!

8 Kas tas šlovės Karalius? Tai Viešpats, stiprus ir galingas. Tai Viešpats, galiūnas kovoje.

9 Pakelkite galvas, vartai, pakilkite, senovinės durys, ir šlovės Karalius įeis!

10 Kas tas šlovės Karalius? Kareivijų Viešpats­Jis yra šlovės Karalius.

1 Ein Psalm Davids. Die Erde ist des HErrn, und was drinnen ist, der Erdboden, und was drauf wohnet.

2 Denn er hat ihn an die Meere gegründet und an den Wassern bereitet.

3 Wer wird auf des HErrn Berg gehen? und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte?

4 Der unschuldige Hände hat und reines Herzens ist; der nicht Lust hat zu loser Lehre und schwöret nicht fälschlich.

5 Der wird den Segen vom HErrn empfahen und Gerechtigkeit von dem GOtt seines Heils.

6 Das ist das Geschlecht, das nach ihm fraget, das da suchet dein Antlitz, Jakob. Sela.

7 Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe!

8 Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HErr, stark und mächtig, der HErr, mächtig im Streit.

9 Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe!

10 Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HErr Zebaoth, er ist der König der Ehren. Sela.