1 Ein Psalm, vorzusingen, der Kinder Korah.
2 Frohlocket mit Händen, alle Völker, und jauchzet GOtt mit fröhlichem Schall!
3 Denn der HErr, der Allerhöchste, ist erschrecklich, ein großer König auf dem ganzen Erdboden.
4 Er wird die Völker unter uns zwingen und die Leute unter unsere Füße.
5 Er erwählet uns zum Erbteil, die Herrlichkeit Jakobs, den er liebet. Sela.
6 GOtt fähret auf mit Jauchzen und der HErr mit heller Posaune.
7 Lobsinget, lobsinget GOtt; lobsinget, lobsinget unserm Könige!
8 Denn GOtt ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!
9 GOtt ist König über die Heiden; GOtt sitzt auf seinem heiligen Stuhl.
10 Die Fürsten unter den Völkern sind versammelt zu einem Volk dem GOtt Abrahams; denn GOtt ist sehr erhöhet bei den Schilden auf Erden.
1 Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Peuples battez tous des mains, jetez des cris de réjouissance à Dieu avec une voix de triomphe.
2 Car l'Eternel qui est le Souverain est terrible et il est grand Roi sur toute la terre.
3 Il range les peuples sous nous, et les nations, sous nos pieds.
4 Il nous a choisi, notre héritage, qui est la magnificence de Jacob, lequel il aime; Sélah.
5 Dieu est monté avec un cri de réjouissance; l'Eternel [est monté] avec un son de trompette.
6 Psalmodiez à Dieu, psalmodiez, psalmodiez à notre Roi, psalmodiez.
7 Car Dieu est le Roi de toute la terre; tout homme entendu, psalmodiez.
8 Dieu règne sur les nations; Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
9 Les principaux des peuples se sont assembles [vers] le peuple du Dieu d'Abraham; car les boucliers de la terre sont à Dieu; il est fort exalté.