1 Ein Psalm, vorzusingen, der Kinder Korah.2 Frohlocket mit Händen, alle Völker, und jauchzet GOtt mit fröhlichem Schall!3 Denn der HErr, der Allerhöchste, ist erschrecklich, ein großer König auf dem ganzen Erdboden.4 Er wird die Völker unter uns zwingen und die Leute unter unsere Füße.5 Er erwählet uns zum Erbteil, die Herrlichkeit Jakobs, den er liebet. Sela.6 GOtt fähret auf mit Jauchzen und der HErr mit heller Posaune.7 Lobsinget, lobsinget GOtt; lobsinget, lobsinget unserm Könige!8 Denn GOtt ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!9 GOtt ist König über die Heiden; GOtt sitzt auf seinem heiligen Stuhl.10 Die Fürsten unter den Völkern sind versammelt zu einem Volk dem GOtt Abrahams; denn GOtt ist sehr erhöhet bei den Schilden auf Erden.
1 Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Peuples battez tous des mains, jetez des cris de réjouissance à Dieu avec une voix de triomphe.2 Car l'Eternel qui est le Souverain est terrible et il est grand Roi sur toute la terre.3 Il range les peuples sous nous, et les nations, sous nos pieds.4 Il nous a choisi, notre héritage, qui est la magnificence de Jacob, lequel il aime; Sélah.5 Dieu est monté avec un cri de réjouissance; l'Eternel [est monté] avec un son de trompette.6 Psalmodiez à Dieu, psalmodiez, psalmodiez à notre Roi, psalmodiez.7 Car Dieu est le Roi de toute la terre; tout homme entendu, psalmodiez.8 Dieu règne sur les nations; Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.9 Les principaux des peuples se sont assembles [vers] le peuple du Dieu d'Abraham; car les boucliers de la terre sont à Dieu; il est fort exalté.