1 Halleluja! Lobe den HErrn, meine Seele!2 Ich will den HErrn loben, so lange ich lebe, und meinem GOtt lobsingen, weil ich hie bin.3 Verlasset euch nicht auf Fürsten; sie sind Menschen, die können ja nicht helfen.4 Denn des Menschen Geist muß davon, und er muß wieder zu Erde werden; alsdann sind verloren alle seine Anschläge.5 Wohl dem, des Hilfe der GOtt Jakobs ist, des Hoffnung auf dem HErrn, seinem GOtt, stehet,6 der Himmel, Erde, Meer und alles, was drinnen ist, gemacht hat; der Glauben hält ewiglich;7 der Recht schaffet denen, so Gewalt leiden; der die Hungrigen speiset. Der HErr löset die Gefangenen.8 Der HErr macht die Blinden sehend. Der HErr richtet auf, die niedergeschlagen sind. Der HErr liebet die Gerechten.9 Der HErr behütet Fremdlinge und Waisen und erhält die Witwen; und kehret zurück den Weg der GOttlosen.10 Der HErr ist König ewiglich, dein GOtt, Zion, für und für. Halleluja!
1 (145:1) Хвали, душа моя, Господа.2 (145:2) Буду восхвалять Господа, доколе жив; буду петь Богу моему, доколе есмь.3 (145:3) Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения.4 (145:4) Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот день исчезают [все] помышления его.5 (145:5) Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его,6 (145:6) сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность,7 (145:7) творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим. Господь разрешает узников,8 (145:8) Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных.9 (145:9) Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает.10 (145:10) Господь будет царствовать во веки, Бог твой, Сион, в род и род. Аллилуия.