1 Der HErr ist König; des freue sich das Erdreich, und seien fröhlich die Inseln, soviel ihrer ist.2 Wolken und Dunkel ist um ihn her. Gerechtigkeit und Gericht ist seines Stuhles Festung:3 Feuer gehet vor ihm her und zündet an umher seine Feinde.4 Seine Blitze leuchten auf den Erdboden; das Erdreich siehet und erschrickt.5 Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HErrn, vor dem Herrscher des ganzen Erdbodens.6 Die Himmel verkündigen seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Ehre.7 Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen. Betet ihn an, alle Götter!8 Zion höret es und ist froh; und die Töchter Judas sind fröhlich, HErr über deinem Regiment.9 Denn du, HErr, bist der Höchste in allen Landen; du bist sehr erhöhet über alle Götter.10 Die ihr den HErrn liebet, hasset das Arge! Der HErr bewahret die Seelen seiner Heiligen; von der GOttlosen Hand wird er sie erretten.11 Dem Gerechten muß das Licht immer wieder aufgehen und Freude den frommen Herzen.12 Ihr Gerechten, freuet euch des HErrn; und danket ihm und preiset seine Heiligkeit!
1 (96:1) Господь царствует: да радуется земля; да веселятся многочисленные острова.2 (96:2) Облако и мрак окрест Его; правда и суд – основание престола Его.3 (96:3) Пред Ним идет огонь и вокруг попаляет врагов Его.4 (96:4) Молнии Его освещают вселенную; земля видит и трепещет.5 (96:5) Горы, как воск, тают от лица Господа, от лица Господа всей земли.6 (96:6) Небеса возвещают правду Его, и все народы видят славу Его.7 (96:7) Да постыдятся все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь пред Ним, все боги.8 (96:8) Слышит Сион и радуется, и веселятся дщери Иудины ради судов Твоих, Господи,9 (96:9) ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами.10 (96:10) Любящие Господа, ненавидьте зло! Он хранит души святых Своих; из руки нечестивых избавляет их.11 (96:11) Свет сияет на праведника, и на правых сердцем – веселие.12 (96:12) Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его.