1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Gott, mein Ruhm, schweige nicht!

2 Denn sie haben ihr gottloses und falsches Maul gegen mich aufgetan und reden wider mich mit falscher Zunge;

3 und sie reden giftig wider mich allenthalben und streiten wider mich ohne Ursache.

4 Dafür, daß ich sie liebe, sind sie wider mich; ich aber bete.

5 Sie beweisen mir Böses um Gutes und Haß um Liebe.

6 Setze Gottlose über ihn; und der Satan müsse stehen zu seiner Rechten.

7 Wenn er gerichtet wird, müsse er verdammt ausgehen, und sein Gebet müsse Sünde sein.

8 Seiner Tage müssen wenige werden, und sein Amt müsse ein anderer empfangen.

9 Seine Kinder müssen Waisen werden und sein Weib eine Witwe.

10 Seine Kinder müssen in der Irre gehen und betteln und suchen, als die verdorben sind.

11 Es müsse der Wucherer aussaugen alles, was er hat; und Fremde müssen seine Güter rauben.

12 Und niemand müsse ihm Gutes tun, und niemand erbarme sich seiner Waisen.

13 Seine Nachkommen müssen ausgerottet werden; ihr Name werde im andern Glied vertilgt.

14 Seiner Väter Missetat müsse gedacht werden vor dem HERRN, und seiner Mutter Sünde müsse nicht ausgetilgt werden.

15 Der HERR müsse sie nimmer aus den Augen lassen, und ihr Gedächtnis müsse ausgerottet werden auf Erden,

16 darum daß er so gar keine Barmherzigkeit hatte, sondern verfolgte den Elenden und Armen und Betrübten, daß er ihn tötete.

17 Und er wollte den Fluch haben, der wird ihm auch kommen; er wollte den Segen nicht, so wird er auch ferne von ihm bleiben.

18 Er zog an den Fluch wie sein Hemd; der ist in sein Inwendiges gegangen wie Wasser, und wie Öl in seine Gebeine;

19 So werde er ihm wie ein Kleid, das er anhabe, und wie ein Gürtel, mit dem er allewege sich gürte.

20 So geschehe denen vom HERRN, die mir zuwider sind und reden Böses wider meine Seele.

21 Aber du, Herr, HERR, sei du mit mir um deines Namens willen; denn deine Gnade ist mein Trost: errette mich!

22 Denn ich bin arm und elend; mein Herz ist zerschlagen in mir.

23 Ich fahre dahin wie ein Schatten, der vertrieben wird, und werde verjagt wie die Heuschrecken.

24 Meine Kniee sind schwach von Fasten, und mein Fleisch ist mager und hat kein Fett.

25 Und ich muß ihr Spott sein; wenn sie mich sehen, schütteln sie ihren Kopf.

26 Stehe mir bei, HERR, mein Gott! hilf mir nach deiner Gnade,

27 daß sie innewerden, daß dies sei deine Hand, daß du, HERR, solches tust.

28 Fluchen sie, so segne du. Setzen sie sich wider mich, so sollen sie zu Schanden werden; aber dein Knecht müsse sich freuen.

29 Meine Widersacher müssen mit Schmach angezogen werden und mit ihrer Schande bekleidet werden wie ein Rock.

30 Ich will dem HERRN sehr danken mit meinem Munde und ihn rühmen unter vielen.

31 Denn er steht dem Armen zur Rechten, daß er ihm helfe von denen, die sein Leben verurteilen.

1 (108:1) Начальнику хора. Псалом Давида. Боже хвалы моей! не премолчи,

2 (108:2) ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мною языком лживым;

3 (108:3) отвсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины;

4 (108:4) за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;

5 (108:5) воздают мне за добро злом, за любовь мою – ненавистью.

6 (108:6) Поставь над ним нечестивого, и диавол да станет одесную его.

7 (108:7) Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;

8 (108:8) да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмет другой;

9 (108:9) дети его да будут сиротами, и жена его – вдовою;

10 (108:10) да скитаются дети его и нищенствуют, и просят [хлеба] из развалин своих;

11 (108:11) да захватит заимодавец все, что есть у него, и чужие да расхитят труд его;

12 (108:12) да не будет сострадающего ему, да не будет милующего сирот его;

13 (108:13) да будет потомство его на погибель, и да изгладится имя их в следующем роде;

14 (108:14) да будет воспомянуто пред Господом беззаконие отцов его, и грех матери его да не изгладится;

15 (108:15) да будут они всегда в очах Господа, и да истребит Он память их на земле,

16 (108:16) за то, что он не думал оказывать милость, но преследовал человека бедного и нищего и сокрушенного сердцем, чтобы умертвить его;

17 (108:17) возлюбил проклятие, – оно и придет на него; не восхотел благословения, – оно и удалится от него;

18 (108:18) да облечется проклятием, как ризою, и да войдет оно, как вода, во внутренность его и, как елей, в кости его;

19 (108:19) да будет оно ему, как одежда, в которую он одевается, и как пояс, которым всегда опоясывается.

20 (108:20) Таково воздаяние от Господа врагам моим и говорящим злое на душу мою!

21 (108:21) Со мною же, Господи, Господи, твори ради имени Твоего, ибо блага милость Твоя; спаси меня,

22 (108:22) ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.

23 (108:23) Я исчезаю, как уклоняющаяся тень; гонят меня, как саранчу.

24 (108:24) Колени мои изнемогли от поста, и тело мое лишилось тука.

25 (108:25) Я стал для них посмешищем: увидев меня, кивают головами.

26 (108:26) Помоги мне, Господи, Боже мой, спаси меня по милости Твоей,

27 (108:27) да познают, что это – Твоя рука, и что Ты, Господи, соделал это.

28 (108:28) Они проклинают, а Ты благослови; они восстают, но да будут постыжены; раб же Твой да возрадуется.

29 (108:29) Да облекутся противники мои бесчестьем и, как одеждою, покроются стыдом своим.

30 (108:30) И я громко буду устами моими славить Господа и среди множества прославлять Его,

31 (108:31) ибо Он стоит одесную бедного, чтобы спасти его от судящих душу его.