1 Halleluja! Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeinde.

2 Groß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran.

3 Was er ordnet, das ist löblich und herrlich; und seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich.

4 Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR.

5 Er gibt Speise denen, die ihn fürchten; er gedenkt ewiglich an seinen Bund.

6 Er läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden.

7 Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Gebote sind rechtschaffen.

8 Sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich.

9 Er sendet eine Erlösung seinem Volk; er verheizt, daß sein Bund ewiglich bleiben soll. Heilig und hehr ist sein Name.

10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang. Das ist eine feine Klugheit, wer darnach tut, des Lob bleibt ewiglich.

1 (110:1) Аллилуия. Славлю [Тебя], Господи, всем сердцем [моим] в совете праведных и в собрании.

2 (110:2) Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные.

3 (110:3) Дело Его – слава и красота, и правда Его пребывает вовек.

4 (110:4) Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь.

5 (110:5) Пищу дает боящимся Его; вечно помнит завет Свой.

6 (110:6) Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.

7 (110:7) Дела рук Его – истина и суд; все заповеди Его верны,

8 (110:8) тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте.

9 (110:9) Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!

10 (110:10) Начало мудрости – страх Господень; разум верный у всех, исполняющих [заповеди Его]. Хвала Ему пребудет вовек.