Pular para o conteúdo
Publicidade

Zacarias 4

ACF

Te Kitenga Tuarima: Te Tūranga Rama me ngā Rākau Ōriwa

1 , ka hoki mai te anahera i kōrero ki ahau, ka whakaarahia ahau, ko tōku rite kei te tangata e whakaarahia ana i te moe. 2 , ka mea ia ki ahau, "Ko te aha e kitea ana e koe?"

Anō ko ahau, "Kua kite ahau, , ko tētahi tūranga rama, he kōura katoa, me tōna peihana i tōna pito ki runga, ko ōna rama e whitu ki runga o tērā; e whitu ngā kōrere o te rama kotahi i tōna pito ki runga. 3 , e rua ngā ōriwa i tōna taha, ko tētahi i te taha ki matau o te peihana, ko tētahi i tōna taha mauī."

4 , ka oho atu ahau, ka mea ki te anahera i kōrero ki ahau, ka atu, "He aha ēnei, e tōku ariki?"

5 Kātahi te anahera i kōrero ki ahau ka oho, ka mea ki ahau, "Kāhore rānei koe e mōhio he aha ēnei?"

Anō ko ahau, "Kāhore, e tōku ariki."

6 , ka oho mai ia, ka kōrero ki ahau, ka mea, "Ko te kupu tēnei a Ihowā ki a Herupapera, e ana: Ehara i te mea te uaua, te kaha, engari tōku wairua,e ai Ihowā o ngā mano.

7 "Ko wai koe, e te maunga nui? I te aroaro o Herupapera hei papatairite koe; ā, ka whakaputaina mai e ia te kōhatu o runga rawa, me te anō ngā karanga, He pai, he pai mōna."

8 I puta mai anō te kupu a Ihowā ki ahau, i mea: 9 "ngā ringa o Herupapera i whakatakoto te tūranga tēnei whare, ōna ringa anō e whakaoti; ā, ka mōhio koe Ihowā o ngā mano ahau i unga mai ki a koutou.

10 "Ko wai oti i whakahāwea ki te o ngā mea ririki? Ka koa hoki rātou, ka kite hoki i te kōhatu paramu i roto i te ringa o Herupapera. Arā ēnei e whitu nei, koia nei ngā kanohi o Ihowā; e kōpikopiko ana rātou i te whenua katoa."

11 Kātahi ahau ka oho atu, ka mea ki a ia, "He aha ēnei ōriwa e rua i te taha ki matau o te tūranga rama, i te taha hoki ki mauī?"

12 I whakahoki atu anō ahau, he tuarua, ka mea ki a ia, "He aha ēnei manga ōriwa e rua, e rua ngā kōrere kōura i piri atu ai rāua, i rere atu ai te hinu kōura i roto i aua kōrere ?"

13 Kātahi tērā ka kōrero mai ki ahau, ka mea, "Kāhore rānei koe e mōhio ko te aha ēnei?"

Anō ko ahau, "Kāhore, e tōku ariki."

14 , ka mai ia, "Ko ēnei e rua ko ngā tama a te hinu, e ana i te taha o te Ariki o te whenua katoa."

A quinta visão: o candeeiro de ouro

1 E o anjo que falava comigo voltou, e despertou-me, como a um homem que é despertado do seu sono,

2 E disse-me: Que vês? E eu disse: Olho, e eis que vejo um castiçal todo de ouro, e um vaso de azeite no seu topo, com as suas sete lâmpadas; e sete canudos, um para cada uma das lâmpadas que estão no seu topo.

3 E, por cima dele, duas oliveiras, uma à direita do vaso de azeite, e outra à sua esquerda.

4 E respondi, dizendo ao anjo que falava comigo: Senhor meu, que é isto?

5 Então respondeu o anjo que falava comigo, dizendo-me: Não sabes tu o que é isto? E eu disse: Não, senhor meu.

6 E respondeu-me, dizendo: Esta é a palavra do Senhor a Zorobabel, dizendo: Não por força nem por violência, mas sim pelo meu Espírito, diz o Senhor dos Exércitos.

7 Quem és tu, ó grande monte? Diante de Zorobabel tornar-te-ás uma campina; porque ele trará a pedra angular com aclamações: Graça, graça a ela.

8 E a palavra do Senhor veio novamente a mim, dizendo:

9 As mãos de Zorobabel têm lançado os alicerces desta casa; também as suas mãos a acabarão, para que saibais que o Senhor dos Exércitos me enviou a vós.

10 Porque, quem despreza o dia das coisas pequenas? Pois esses se alegrarão, vendo o prumo na mão de Zorobabel; esses são os sete olhos do Senhor, que percorrem por toda a terra.

11 Respondi mais, dizendo-lhe: Que são as duas oliveiras à direita e à esquerda do castiçal?

12 E, respondendo-lhe outra vez, disse: Que são aqueles dois ramos de oliveira, que estão junto aos dois tubos de ouro, e que vertem de si azeite dourado?

13 E ele me falou, dizendo: Não sabes tu o que é isto? E eu disse: Não, senhor meu.

14 Então ele disse: Estes são os dois ungidos, que estão diante do Senhor de toda a terra.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Veja também