Publicidade

Efésios 4

RV
Kotahitanga o te Tinana

1 Koia ahau, te Ariki herehere, ka whakahau nei i a koutou kia rite koutou haere ki te karangatanga i karangatia ai koutou, 2 kia pāpaku rawa te ngākau, kia māhaki, kia manawanui, kia āta hanga tētahi ki tētahi, i runga i te aroha; 3 me whai kia mau te kotahitanga o te Wairua, he mea paihere te rangimārie. 4 Kotahi tonu te tinana, kotahi te Wairua, pērā hoki me koutou karangatanga, kotahi tonu te mea o koutou karangatanga hei tūmanakotanga atu; 5 kotahi Ariki, kotahi whakapono, kotahi iriiri, 6 kotahi Atua, ko te Matua o ngā mea katoa, kei runga nei ia i ngā mea katoa, puta noa ia i ngā mea katoa, kei roto hoki i te katoa.

7 Kua oti ia te aroha noa te hōmai ki tēnei, ki tēnei, o tātou, i runga i te mēhua o te Karaiti hōmaitanga. 8 reira hoki ia i mea ai:

"I tōna kakenga ki runga,

whakaraua ana e ia ngā whakarau,

ā, hoatu mea ana ia ngā tāngata."

9 (, ko tēnei, "I kake ia ki runga," he aha, mehemea kāhore ia i mātua heke ki ngā wāhi o raro rawa o te whenua? 10 Tērā i heke , ko ia anō i kake atu nei ki runga ake i ngā rangi katoa, kia ai ngā mea katoa i a ia.) 11 Ā, hōmai ana e ia ko ētahi hei āpōtoro; ko ētahi hei poropiti; ko ētahi hei kaikauwhau i te rongopai; ko ētahi hei hēpara, hei kaiwhakaako; 12 kia tino rite ai te hunga tapu te mahi minita, te hanga i te whare, arā i te tinana o te Karaiti; 13 kia tae katoa anō tātou ki te kotahitanga o te whakapono, o te mātauranga hoki ki te Tama a te Atua, kia tino tangata, kia eke ki te mēhua o te tino kaumātuatanga e tutuki ai ki te Karaiti.

14 Kia mutu ai tātou tamarikitanga, te ākina, te kāhakihakina e ngā hau katoa o te whakaako, he whakawiringa te tangata, he māminga, he whakapōhēhē. 15 Engari, kia kōrero pono ai i runga i te aroha, kia tupu ai tātou ki roto ki a ia i ngā mea katoa, ko te upoko nei ia, ko te Karaiti; 16 nōna nei te tinana katoa, he mea whakapiri mārie, he mea āta hono e ngā meatanga a ngā hononga katoa, whakarite rawa ki te nui o te mahinga a ia wāhi, a ia wāhi, e mea ana i te tinana kia neke ake, hei whare e hanga ana i a ia i runga i te aroha.

Te Oranga Hou i roto i te Karaiti

17 , ko tāku tēnei e nei, e whakaatu nei i roto i te Ariki, kia kāti koutou haere pērā me ērā atu tauiwi, e haere nei i roto i te whakahīhī o rātou hinengaro, 18 kua oti nei te whakapōuri ō rātou whakaaro, kua tangata ki te Atua ora, i te kūware o roto i a rātou, he pakeke hoki ō rātou ngākau. 19 Kāhore ō rātou ohoohonga, ā, tukua ana rātou e rātou anō ki te hiahia taikaha; riro rātou ki te mahi i ngā mea poke katoa.

20 Ko koutou ia kīhai i pērā koutou ako i a te Karaiti, 21 ki te mea kua rongo koutou ki a ia, kua whakaakona e ia ki ngā mea e rite ana ki te pono i roto i a Īhu. 22 Kia whakarērea e koutou te tangata tawhito, he āhua koutou whakahaere ō mua; he mea pirau nei hoki ia i runga i ngā hiahia tinihanga; 23 kia whakahoutia te wairua o koutou hinengaro; 24 kia kākahuria iho hoki ki a koutou te tangata hou, te Atua nei te hanganga i runga i te tika, i te tapu o te pono.

25 Heoi, whakarērea atu te teka; kia pono te kōrero ki tōna hoa, ki tōna hoa; he wāhi hoki tātou tētahi tētahi. 26 "Kia riri, ā, kaua e hara": kei toene te ki koutou riri, 27 kaua hoki tētahi wāhi e tukua ki te rēwera. 28 Ko te tangata tāhae, me whakamutu tāna tāhae; engari me mahi ko ōna ringa anō hei mahi i te mea pai, kia whai rawa ai ia hei hoatutanga māna ki te rawakore.

29 Kei puta tētahi kupu kino i ō koutou māngai, engari hei te mea e tau ana hei hanga i te pai, kia whiwhi ai ki te pai ngā tāngata e rongo ana. 30 Kaua hoki e whakapōuritia te Wairua Tapu o te Atua, nāna nei koutou i hīri te o te whakaoranga. 31 Kia wehea rawatia atu i roto i a koutou te nanakia, te riri, te āritarita, te ngangau, te kōrero kino, me te mauāhara katoa; 32 kia ngāwari koutou tikanga tētahi ki tētahi, kia pai te ngākau, me te hohou noa iho i te rongo tētahi ki tētahi, kia pērā anō me te Atua i hohou nei i te rongo ki a koutou i roto i a te Karaiti.

1 YO pues, 4.1 cp. 3.1.preso en el Señor, 4.1 Col. 1.10. 1 Ts. 2.12.os ruego que andéis como es digno de la vocación con que sois llamados;

2 Con toda humildad 4.2 Hch. 20.19. Ga. 5.22,23. Col. 3.12,13.y mansedumbre, con paciencia soportando los unos á los otros en amor;

3 Solícitos á guardar la unidad del Espíritu 4.3 Col. 3.14.en el vínculo de la paz.

4 4.4 cp. 2.16. 1 Co. 10.17. Col. 3.15. Un cuerpo, y 4.4 cp. 2.18.un Espíritu; como sois también llamados á una misma 4.4 cp. 1.18.esperanza de vuestra vocación:

5 Un 4.5 1 Co. 1.13.Señor, 4.5 ver. 13una fe, un bautismo,

6 4.6 1 Co. 8.6. Un Dios y Padre de todos, el cual es sobre todas las cosas, y 4.6 Ro. 11.36.por todas las cosas, y en todos vosotros.

7 Empero 4.7 Ro. 12.3.a cada uno de nosotros es dada la gracia conforme á la medida del don de Cristo.

8 Por lo cual dice:

4.8 Sal. 68.18. Subiendo á lo alto, llevó cautiva la cautividad,

Y dió dones á los hombres.

9 (Y que subió, ¿qué es, sino que también había descendido primero á 4.9 1 P. 3.19.las partes más bajas de la tierra?

10 El que descendió, él mismo es el que también 4.10 Lc. 24.51.subió 4.10 He. 4.14.sobre todos los cielos 4.10 cp. 1.23.para cumplir todas las cosas.)

11 Y él mismo dió unos, ciertamente 4.11 cp. 2.20.apóstoles; y otros, profetas; y otros, 4.11 Hch. 21.8.evangelistas; y otros, 4.11 Hch. 20.28.pastores y 4.11 Hch. 13.1.doctores;

12 Para perfección de los santos, para la obra del ministerio, para edificación 4.12 cp. 1.23.del cuerpo de Cristo;

13 Hasta que todos lleguemos á la unidad de la fe y del conocimiento del Hijo de Dios, á un varón perfecto, á la medida de la edad de 4.13 cp. 1.23.la plenitud de Cristo:

14 Que ya no seamos 4.14 1 Co. 14.20.niños 4.14 He. 13.9.fluctuantes, y llevados por doquiera de todo viento de doctrina, por estratagema de hombres que, para engañar, emplean con astucia los artificios del error:

15 Antes siguiendo la verdad en amor, 4.15 cp. 1.22 y 2.21.crezcamos en todas cosas en aquel que es la cabeza, á saber, Cristo;

16 Del cual, todo el cuerpo 4.16 Col. 2.19.compuesto y bien ligado entre por todas las junturas de su alimento, que recibe según la operación, cada miembro conforme á su medida toma aumento de cuerpo edificándose en amor.

1 "El nuevo hombre."
2 La santidad cristiana.

17 Esto pues digo, y requiero en el Señor, 4.17 cp. 2.2.que no andéis más como los otros Gentiles, que andan 4.17 Ro. 1.21.en la vanidad de su sentido.

18 Teniendo el entendimiento entenebrecido, 4.18 cp. 2.12.ajenos de la vida de Dios por 4.18 Hch. 17.30. 1 P. 1.14.la ignorancia que en ellos hay, por la dureza de su corazón:

19 Los cuales después 4.19 1 Ti. 4.2.que 4.19 Ro. 1.24,26.perdieron el sentido de la conciencia, se entregaron á la desvergüenza para cometer con avidez toda suerte de impureza.

20 Mas vosotros no habéis aprendido así á Cristo:

21 Si empero lo habéis oído, 4.21 cp. 1.13.y habéis sido por él enseñados, como la verdad está en Jesús,

22 A que 4.22 Col. 3.8.dejéis, 4.22 ver. 17cuanto á la pasada 4.22 Ga. 1.13.manera de vivir; 4.22 Ro. 6.6.el viejo hombre que está viciado conforme á los deseos de error;

23 Y 4.23 Col. 3.10.á renovarnos en el espíritu de vuestra mente,

24 Y vestir 4.24 cp. 2.15.el nuevo hombre que es criado conforme á Dios en justicia y en santidad de verdad.

25 Por lo cual, dejada la mentira, 4.25 ver. 15hablad verdad cada uno con su prójimo; porque somos 4.25 Ro. 12.5.miembros los unos de los otros.

26 Airaos, 4.26 Sal. 4.4.y no pequéis; no se ponga el sol sobre vuestro enojo;

27 Ni deis lugar al diablo.

28 El que hurtaba, no hurte más; antes trabaje, 4.28 1 Ts. 4.11.obrando con sus manos lo que es bueno, 4.28 Ro. 12.13.para que tenga de qué dar al que padeciere necesidad.

29 4.29 Mt. 12.34-37. Col. 3.8. Ninguna palabra torpe salga de vuestra boca, sino la que sea buena para edificación, para que 4.29 Col. 4.6.gracia á los oyentes.

30 Y 4.30 He. 10.29.no contristéis al Espíritu Santo de Dios, 4.30 cp. 1.13.con el cual estáis sellados para el día de la 4.30 cp. 1.14.redención.

31 Toda amargura, 4.31 Col. 3.19.y enojó, é ira, y voces, y maledicencia sea quitada de vosotros, y toda malicia:

32 Antes sed los unos con los otros 4.32 Col. 3.12,13.benignos, misericordiosos, 4.32 Mt. 6.14.perdónandoos los unos á los otros, como también Dios os perdonó en Cristo.

Veja também

Efésios
Ver todos os capítulos de Efésios
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-