O Senhor vai castigar o mundo

1 Eis que o Senhor vai devastar

e desolar a terra,

vai transtornar a sua superfície

e dispersar os seus moradores.

2 O mesmo vai acontecer com todos:

com o povo e com o sacerdote;

com o servo e com o seu senhor;

com a serva e com a sua dona;

com o comprador

e com o vendedor;

com o que empresta

e com o que toma emprestado;

com o credor e com o devedor.

3 A terra será completamente

devastada

e totalmente saqueada,

porque o Senhor

é quem proferiu esta palavra.

4 A terra pranteia e murcha;

o mundo enfraquece e murcha;

enfraquecem os mais nobres

do povo da terra.

5 A terra está contaminada

por causa dos seus moradores,

porque transgridem as leis,

violam os estatutos

e quebram a aliança eterna.

6 Por isso, a maldição

consome a terra,

e os que habitam nela

se tornam culpados.

Por isso, os moradores da terra

serão queimados,

e poucas pessoas restarão.

7 O vinho pranteia,

a videira murcha,

e gemem todos os que estavam

de coração alegre.

8 Cessou o som alegre

dos tamborins,

acabou o ruído dos que exultam,

cessou o som alegre da harpa.

9 Já não se bebe vinho

entre canções;

a bebida forte é amarga

para os que a bebem.

10 A cidade caótica está demolida;

todas as casas estão fechadas,

e ninguém consegue entrar.

11 Gritam por vinho nas ruas;

todo o riso desapareceu;

a alegria foi banida da terra.

12 Na cidade, só restou a desolação,

e o portão está em pedaços.

13 O que acontecerá na terra,

no meio dos povos,

é como o sacudir da oliveira

no tempo da colheita

e o rebuscar das parreiras

depois de acabada a vindima.

A alegria dos justos e a ruína dos transgressores

14 Eles levantam a voz

e cantam com alegria;

por causa da glória do Senhor,

exultam desde o mar.

15 Por isso, no Oriente

deem glória ao Senhor

e, nas terras do mar,

glorifiquem o nome do Senhor,

o Deus de Israel.

16 Dos confins da terra

ouvimos cantar:

"Glória ao Justo!"

Mas eu digo: "Estou definhando!

Estou definhando! Ai de mim!

Os traidores estão traindo;

sim, os traidores

só tramam traições."

17 Terror, buracos e armadilhas

esperam por vocês,

moradores da terra.

18 Aquele que fugir da voz do terror

cairá no buraco,

e, se sair do buraco,

será apanhado na armadilha.

Porque as represas do alto

se abrem,

e tremem os fundamentos da terra.

19 A terra será totalmente quebrada,

a terra ficará completamente

despedaçada,

a terra será violentamente sacudida.

20 A terra vai cambalear

como um bêbado

e balançar como uma cabana;

a sua transgressão pesa sobre ela,

ela cairá e nunca mais se levantará.

21 Naquele dia, o Senhor castigará,

nas alturas, os exércitos celestiais,

e, na terra, castigará os reis da terra.

22 Serão ajuntados

como presos em masmorra

e encerrados num cárcere;

e, depois de muitos dias,

serão castigados.

23 A lua ficará corada de vergonha

e o sol se envergonhará

quando o Senhor dos Exércitos

reinar no monte Sião

e em Jerusalém;

e diante dos seus anciãos

haverá glória.

1 Ecco, l’Eterno vuota la terra, e la rende deserta; ne sconvolge la faccia e ne disperde gli abitanti.

2 Avverrà al sacerdote lo stesso che al popolo, al padrone lo stesso che al suo servo, alla padrona lo stesso che alla sua serva, a chi vende lo stesso che a chi compra, a chi presta lo stesso che a chi prende ad imprestito, al creditore lo stesso che al debitore.

3 La terra sarà del tutto vuotata, sarà del tutto abbandonata al saccheggio, poiché l’Eterno ha pronunziato questa parola.

4 La terra è in lutto, è spossata, il mondo langue, è spossato, gli altolocati fra il popolo della terra languono.

5 La terra è profanata dai suoi abitanti, perch’essi han trasgredito le leggi, han violato il comandamento, han rotto il patto eterno.

6 Perciò una maledizione ha divorato la terra, e i suoi abitanti ne portan la pena; perciò gli abitanti della terra son consumati, e poca è la gente che v’è rimasta.

7 Il mosto è in lutto, la vigna langue, tutti quelli che avean la gioia nel cuore sospirano.

8 L’allegria de’ tamburelli è cessata, il chiasso de’ festanti è finito, il suono allegro dell’arpa è cessato.

9 Non si beve più vino in mezzo ai canti, la bevanda alcoolica è amara ai bevitori.

10 La città deserta è in rovina; ogni casa è serrata, nessuno più v’entra.

11 Per le strade s’odon lamenti, perché non c’è vino; ogni gioia è tramontata, l’allegrezza ha esulato dalla terra.

12 Nella città non resta che la desolazione, e la porta sfondata cade in rovina.

13 Poiché avviene in mezzo alla terra, fra i popoli, quel che avviene quando si scuoton gli ulivi, quando si racimola dopo la vendemmia.

14 I superstiti alzan la voce, mandan gridi di gioia, acclaman dal mare la maestà dell’Eterno:

15 "Glorificate dunque l’Eterno nelle regioni dell’aurora, glorificate il nome dell’Eterno, l’Iddio d’Israele, nelle isole del mare!

16 Dall’estremità della terra udiam cantare: "Gloria al giusto!" Ma io dico: Ahimè lasso! ahimè lasso! Guai a me! i perfidi agiscono perfidamente, sì, i perfidi raddoppian la perfidia.

17 Spavento, fossa, laccio ti sovrastano, o abitante della terra!

18 E avverrà che chi fuggirà dinanzi alle grida di spavento cadrà nella fossa; e chi risalirà dalla fossa resterà preso nel laccio. Poiché si apriranno dall’alto le cateratte, e le fondamenta della terra tremeranno.

19 La terra si schianterà tutta, la terra si screpolerà interamente, la terrà tremerà, traballerà.

20 La terra barcollerà come un ebbro, vacillerà come una capanna. Il suo peccato grava su lei; essa cade, e non si rialzerò mai più.

21 In quel giorno, l’Eterno punirà nei luoghi eccelsi l’esercito di lassù, e giù sulla terra, i re della terra;

22 saranno raunati assieme, come si fa dei prigionieri nel carcere sottoterra; saranno rinchiusi nella prigione, e dopo gran numero di giorni saranno puniti.

23 La luna sarà coperta di rossore, e il sole di vergogna; poiché l’Eterno degli eserciti regnerà sul monte di Sion ed in Gerusalemme, fulgido di gloria in presenza de’ suoi anziani.