As boas-novas da salvação

1 O Espírito do Senhor Deus

está sobre mim,

porque o Senhor me ungiu

para pregar boas-novas

aos pobres,

enviou-me a curar

os quebrantados de coração,

a proclamar libertação

aos cativos

e a pôr em liberdade

os algemados,

2 a apregoar o ano aceitável

do Senhor

e o dia da vingança

do nosso Deus,

a consolar todos os que choram

3 e a pôr sobre os que choram

em Sião

uma coroa em vez de cinzas,

óleo de alegria em vez de pranto,

manto de louvor

em vez de espírito angustiado.

Eles serão chamados

carvalhos de justiça,

plantados pelo Senhor

para a sua glória.

4 Reconstruirão as antigas ruínas,

restaurarão os lugares

anteriormente destruídos

e renovarão as cidades arruinadas,

destruídas de geração

em geração.

5 Estranhos se apresentarão

e apascentarão

os rebanhos de vocês;

estrangeiros serão os seus

lavradores e vinhateiros.

6 Mas vocês serão chamados

sacerdotes do Senhor,

e serão conhecidos como

ministros do nosso Deus.

Comerão as riquezas das nações

e se orgulharão do que era

a glória delas.

7 Em lugar de vergonha,

vocês terão dupla honra;

em lugar da afronta,

exultarão na herança recebida;

por isso, em sua terra

possuirão o dobro

e terão perpétua alegria.

8 "Porque eu, o Senhor,

amo a justiça

e odeio a iniquidade do roubo;

em fidelidade lhes darei

a sua recompensa

e com eles farei aliança eterna.

9 A posteridade deles

será conhecida entre as nações,

os seus descendentes,

no meio dos povos;

todos os que os virem

reconhecerão

que eles são família bendita

do Senhor."

10 Tenho grande alegria no Senhor!

A minha alma se alegra

no meu Deus,

porque me cobriu

de vestes de salvação

e me envolveu

com o manto de justiça,

como noivo que se adorna

de turbante,

como noiva que se enfeita

com as suas joias.

11 Porque, como a terra produz

os seus renovos,

e como o jardim faz brotar

o que nele se semeia,

assim o Senhor Deus fará brotar

a justiça

e o louvor diante de

todas as nações.

1 Lo spirito del Signore, dell’Eterno è su me, perché l’Eterno m’ha unto per recare una buona novella agli umili; m’ha inviato per fasciare quelli che hanno il cuore rotto, per proclamare la libertà a quelli che sono in cattività, l’apertura del carcere ai prigionieri,

2 per proclamare l’anno di grazia dell’Eterno, e il giorno di vendetta del nostro Dio; per consolare tutti quelli che fanno cordoglio;

3 per mettere, per dare a quelli che fanno cordoglio in Sion, un diadema in luogo di cenere, l’olio della gioia in luogo di duolo, il manto della lode in luogo d’uno spirito abbattuto, onde possano esser chiamati terebinti di giustizia, la piantagione dell’Eterno da servire alla sua gloria.

4 Ed essi riedificheranno le antiche ruine, rialzeranno i luoghi desolati nel passato, rinnoveranno le città devastate, i luoghi desolati delle trascorse generazioni.

5 E degli stranieri staran quivi a pascere i vostri greggi, i figli dello straniero saranno i vostri agricoltori e i vostri vignaiuoli.

6 Ma voi sarete chiamati "sacerdoti dell’Eterno," e la gente vi dirà "ministri del nostro Dio"; voi mangerete le ricchezze delle nazioni, e a voi toccherà la loro gloria.

7 Invece della vostra onta, avrete una parte doppia; invece d’obbrobrio, giubilerete della vostra sorte. Sì, nel loro paese possederanno il doppio, ed avranno un’allegrezza eterna.

8 Poiché io, L’Eterno, amo la giustizia, odio la rapina, frutto d’iniquità; io darò loro fedelmente la lor ricompensa, e fermerò con loro un patto eterno.

9 E la lor razza sarà nota fra le nazioni, e la loro progenie, fra i popoli; tutti quelli che li vedranno riconosceranno che sono una razza benedetta dall’Eterno.

10 Io mi rallegrerò grandemente nell’Eterno, l’anima mia festeggerà nel mio Dio; poich’egli m’ha rivestito delle vesti della salvezza, m’ha avvolto nel manto della giustizia, come uno sposo che s’adorna ’un diadema, come una sposa che si para de’ suoi gioielli.

11 Sì, come la terra dà fuori la sua vegetazione, e come un giardino fa germogliare le sue semenze, così il ignore, l’Eterno, farà germogliare la giustizia e la lode nel cospetto di tutte le nazioni.