1 Eu te exaltarei, Senhor,
porque tu me livraste
e não permitiste
que os meus inimigos
se alegrassem contra mim.
2 Senhor, meu Deus,
clamei a ti por socorro,
e tu me curaste.
3 Senhor, da sepultura
fizeste subir a minha alma;
preservaste-me a vida
para que não descesse
ao abismo.
4 Cantem louvores ao Senhor,
vocês que são os seus santos,
e deem graças ao seu santo nome.
5 Porque a sua ira dura
só um momento,
mas o seu favor dura a vida inteira.
O choro pode durar uma noite,
mas a alegria vem pela manhã.
6 Eu disse na minha prosperidade:
"Jamais serei abalado."
7 Tu, Senhor, por teu favor
fizeste permanecer forte
a minha montanha;
apenas voltaste o rosto,
fiquei logo com medo.
8 Por ti, Senhor, clamei;
ao Senhor implorei.
9 Que proveito obterás
no meu sangue,
quando baixo à cova?
Será que o pó
é capaz de te louvar?
Poderá ele declarar a tua verdade?
10 Ouve, Senhor,
e tem compaixão de mim;
sê tu, Senhor, o meu auxílio.
11 Tornaste o meu pranto
em dança alegre;
tiraste o meu pano de saco
e me cingiste de alegria,
12 para que o meu espírito
te cante louvores
e não se cale.
Senhor, Deus meu,
graças te darei para sempre.
Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 I will extol you, Yahweh, for you have raised me up,
and have not made my foes to rejoice over me.
2 Yahweh my God, I cried to you,
and you have healed me.
3 Yahweh, you have brought up my soul from Sheol.
You have kept me alive, that I should not go down to the pit.
4 Sing praise to Yahweh, you saints of his.
Give thanks to his holy name.
5 For his anger is but for a moment.
His favor is for a lifetime.
Weeping may stay for the night,
but joy comes in the morning.
6 As for me, I said in my prosperity,
"I shall never be moved."
7 You, Yahweh, when you favored me, made my mountain stand strong;
but when you hid your face, I was troubled.
8 I cried to you, Yahweh.
I made supplication to the Lord:
9 "What profit is there in my destruction, if I go down to the pit?
Shall the dust praise you?
Shall it declare your truth?
10 Hear, Yahweh, and have mercy on me.
Yahweh, be my helper."
11 You have turned my mourning into dancing for me.
You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
12 to the end that my heart may sing praise to you, and not be silent.
Yahweh my God, I will give thanks to you forever!
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.