1 After Jesus said this, he looked toward heaven and prayed: "Father, the hour has come. Glorify your Son, that your Son may glorify you.
2 For you granted him authority over all people that he might give eternal life to all those you have given him.
3 Now this is eternal life: that they know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent.
4 I have brought you glory on earth by finishing the work you gave me to do.
5 And now, Father, glorify me in your presence with the glory I had with you before the world began.
6 "I have revealed you "to those whom you gave me out of the world. They were yours; you gave them to me and they have obeyed your word.
7 Now they know that everything you have given me comes from you.
8 For I gave them the words you gave me and they accepted them. They knew with certainty that I came from you, and they believed that you sent me.
9 I pray for them. I am not praying for the world, but for those you have given me, for they are yours.
10 All I have is yours, and all you have is mine. And glory has come to me through them.
11 I will remain in the world no longer, but they are still in the world, and I am coming to you. Holy Father, protect them by the power of "your name, the name you gave me, so that they may be one as we are one.
12 While I was with them, I protected them and kept them safe by "that name you gave me. None has been lost except the one doomed to destruction so that Scripture would be fulfilled.
13 "I am coming to you now, but I say these things while I am still in the world, so that they may have the full measure of my joy within them.
14 I have given them your word and the world has hated them, for they are not of the world any more than I am of the world.
15 My prayer is not that you take them out of the world but that you protect them from the evil one.
16 They are not of the world, even as I am not of it.
17 Sanctify them by "the truth; your word is truth.
18 As you sent me into the world, I have sent them into the world.
19 For them I sanctify myself, that they too may be truly sanctified.
20 "My prayer is not for them alone. I pray also for those who will believe in me through their message,
21 that all of them may be one, Father, just as you are in me and I am in you. May they also be in us so that the world may believe that you have sent me.
22 I have given them the glory that you gave me, that they may be one as we are one —
23 I in them and you in me —so that they may be brought to complete unity. Then the world will know that you sent me and have loved them even as you have loved me.
24 "Father, I want those you have given me to be with me where I am, and to see my glory, the glory you have given me because you loved me before the creation of the world.
25 "Righteous Father, though the world does not know you, I know you, and they know that you have sent me.
26 I have made you "known to them, and will continue to make you known in order that the love you have for me may be in them and that I myself may be in them."
1 את אלה דבר ישוע וישא עיניו השמימה ויאמר אבי הנה באה השעה פאר את בנך למען גם בנך יפארך׃
2 כאשר נתת לו השלטן על כל בשר למען יתן חיי עולמים לכל אשר נתת לו׃
3 ואלה הם חיי העולמים לדעת אתך אשר אתה לבדך אל אמת ואת ישוע המשיח אשר שלחת׃
4 אני פארתיך בארץ כליתי פעלך אשר צויתני לעשות׃
5 ועתה פארני אתה אבי עמך בכבוד אשר היה לי עמך טרם היות העולם׃
6 את שמך הודעתי לבני האדם אשר נתתם לי מתוך העולם לך היו ולי נתת אתם ואת דברך נצרו׃
7 ועתה ידעו כי כל אשר נתת לי מעמך הוא׃
8 כי הדברים אשר נתת לי נתתי להם והם קבלום ויכירו באמת כי מעמך יצאתי ויאמינו כי אתה שלחתני׃
9 אני בעדם אעתיר לך לא בעד העולם אעתיר כי אם בעד אלה אשר נתת לי כי לך המה׃
10 וכל אשר לי לך הוא ושלך שלי ונתפארתי בהם׃
11 ואני אינני עוד בעולם והם בעולם המה ואני בא אליך אבי הקדוש נצר בשמך את אשר נתתם לי למען יהיו אחד כמנו׃
12 בהיותי עמהם בעולם אני נצרתי אתם בשמך את אשר נתתם לי שמרתי ולא אבד מהם איש זולתי בן האבדון למלאת דבר הכתוב׃
13 ועתה הנני בא אליך ואלה אני מדבר בעולם למען תמלא להם שמחתי בקרבם׃
14 אני נתתי להם את דברך והעולם שנא אתם יען כי לא מן העולם המה כאשר גם אנכי לא מן העולם אני׃
15 ולא אעתיר לך אשר תקחם מן העולם רק שתצרם מן הרע׃
16 מן העולם אינמו כאשר גם אנכי אינני מן העולם׃
17 קדש אתם באמתך דברך אמת הוא׃
18 כאשר אתה שלחת אתי אל העולם כן גם אני שלחתי אתם אל העולם׃
19 והתקדשתי בעדם למען יהיו גם הם מקדשים באמת׃
20 אולם לא לבד בעד אלה אנכי מעתיר לך כי אם גם בעד המאמינים בי על פי דברם׃
21 למען יהיו כלם אחד כאשר אתה אבי בי אתה ואני בך והיו גם המה בנו כאשר למען יאמין העולם כי אתה שלחתני׃
22 ואני נתתי להם את הכבוד אשר נתת לי למען יהיו אחד כאשר אנחנו אחד נחנו׃
23 אני בהם ואתה בי למען יהיו משלמים לאחד ולמען ידע העולם כי אתה שלחתני ואהבת אתם כאשר אהבתני׃
24 אבי חפצתי כי גם הם אשר נתתם לי יהיו עמי באשר אהיה אני למען יחזו את כבודי אשר נתת לי כי אהבתני לפני מוסדות עולם׃
25 אבי הצדיק הן העולם לא ידעך ואני ידעתיך ואלה הכירו כי אתה שלחתני׃
26 ואני הודעתים את שמך ואוסיף להודיעם למען תהיה בם האהבה אשר אהבתני ואני אהיה בהם׃