1 Samuel tinha levado consigo um frasco de azeite. Ele derramou o azeite na cabeça de Saul, beijou-o e disse:
— O Senhor Deus está ungindo você como o chefe do seu povo, o povo de Israel. Você o governará e o livrará de todos os seus inimigos. Esta é a prova de que Deus o escolheu para ser o chefe do seu povo: 2 Hoje, quando você for embora, encontrará dois homens perto do túmulo de Raquel, em Zelza, no território da tribo de Benjamim. Eles vão contar a você que já foram achadas as jumentas que estavam perdidas. Contarão também que agora o seu pai não está mais preocupado com elas e sim com você; e que ele está dizendo: "Que posso fazer para encontrar meu filho?"
3 — Você deve seguir até chegar à árvore sagrada que fica em Tabor. Ali você vai encontrar três homens que estarão indo a Betel, para lá oferecerem sacrifício a Deus. Um deles estará carregando três cabritos; o outro, três pães; e o terceiro, um odre de vinho. 4 Eles vão cumprimentar você e vão lhe oferecer dois pães. E você deve aceitar. 5 Em seguida você irá para o monte de Deus, em Gibeá, onde há um acampamento dos filisteus. Na entrada da cidade vai encontrar um grupo de profetas descendo o morro, vindos do altar. Eles estarão tocando harpas, tambores, flautas e liras. E estarão profetizando . 6 Então o Espírito do Senhor dominará você, e você vai agir como um profeta junto com eles e ficará uma pessoa diferente. 7 Quando isso acontecer, faça tudo o que tiver de fazer, pois Deus estará com você. 8 Vá na minha frente para Gilgal. Eu me encontrarei com você lá e oferecerei sacrifícios que serão completamente queimados e ofertas de paz. Espere lá sete dias até que eu chegue e diga o que você deve fazer.
9 Deus mudou o coração de Saul no momento em que ele se despediu de Samuel. E naquele dia aconteceu tudo o que Samuel tinha dito. 10 Quando Saul e o seu empregado chegaram a Gibeá, um grupo de profetas o encontrou. O Espírito de Deus tomou conta de Saul, e ele se juntou a eles, agindo como um profeta.
11 Algumas pessoas que o conheciam viram isso e perguntavam:
— O que aconteceu com o filho de Quis? Será que Saul virou profeta?
12 Um homem que morava ali perguntou:
— E os outros? Será que os pais deles são profetas?
Foi assim que surgiu o seguinte ditado: "Será que Saul também virou profeta?"
13 Quando Saul acabou de profetizar, foi para o altar, no monte. 14 O tio de Saul perguntou a ele e ao seu empregado:
— Onde foi que vocês estiveram?
— Estávamos procurando as jumentas! — respondeu Saul. — E, como não as encontramos, fomos falar com Samuel.
15 — E o que foi que ele disse? — perguntou o tio.
16 — Ele nos disse que os animais já haviam sido encontrados! — respondeu Saul. Porém não contou ao tio o que Samuel tinha dito a respeito de ele se tornar rei.
17 Samuel chamou todo o povo para uma reunião religiosa em Mispa 18 e disse:
— O Senhor, o Deus de Israel, diz: "Eu tirei vocês do Egito e os livrei dos egípcios e de todos os outros povos que os maltratavam. 19 Eu sou o Deus de vocês, o único que os livra de todos os seus problemas e dificuldades, mas hoje vocês me rejeitaram e pediram que eu lhes desse um rei. Muito bem, então reúnam-se na minha presença, separados por tribos e por grupos de famílias."
20 Samuel mandou que todas as tribos viessem para perto dele, e o sorteio indicou a tribo de Benjamim. 21 Então Samuel mandou que as famílias da tribo de Benjamim avançassem, e a família de Matri foi indicada. Aí os homens da família de Matri avançaram, e Saul, filho de Quis, foi indicado. Eles o procuraram, porém não puderam achá-lo. 22 Então perguntaram a Deus, o Senhor:
— Ainda há mais alguém?
— Há, e ele está escondido no meio da bagagem! — respondeu o Senhor.
23 Então eles correram e trouxeram Saul. E ele era o mais alto de todos, aparecendo dos ombros para cima no meio do povo.
24 Samuel disse ao povo:
— Aqui está o homem que o Senhor Deus escolheu! Não há ninguém igual a ele entre nós.
E todo o povo gritou:
— Viva o rei!
25 Samuel explicou ao povo os direitos e deveres de um rei e os escreveu num livro, que foi colocado na presença de Deus, o Senhor. Aí mandou todos para casa. 26 Saul também voltou para a sua casa em Gibeá. Alguns homens corajosos, que no seu coração sentiram a orientação de Deus, foram com Saul. 27 Mas algumas pessoas de mau caráter disseram:
— Como é que este homem vai poder nos salvar?
E desprezaram Saul e não lhe deram presentes.
1 Samuel prit une fiole d`huile, et la versa sur la tête de Saül; puis il le baisa et dit: " Yahweh ne t`a-t-il pas oint pour chef sur son héritage?
2 Quand tu m`auras quitté aujourd`hui, tu trouveras deux hommes près du sépulcre de Rachel, dans le terrictoire de Benjamin, à Selsach; ils te diront: " Les ânesses que tu es allé chercher sont retrouvées; et voici, ton père a perdu de vue l`affaire des ânesses, mais il est en peine de vous et dit: Que dois-je faire au sujet de mon fils? "
3 De là, poursuivant ta route, tu arriveras au chêne de Thabor, et là tu seras rencontré par trois hommes montant vers Dieu à Béthel, et portant l`un trois chevreaux, l`autre trois miches de pain, et l`autre une outre de vin.
4 Après qu`ils t`auront salué, ils te donneront deux pains, et tu les recevras de leurs mains.
5 Après cela, tu viendras à Gabaa de Dieu, où se trouve un poste de Philistins. En entrant dans la ville, tu rencontreras une troupe de prophètes descendant du haut lieu, précédés de luths, tambourins, flûtes et harpes, et prophétisant.
6 L`Esprit de Yahweh te saisira, et tu prophétiseras avec eux, et tu seras changé en un autre homme.
7 Lorsque ces signes se seront accomplis pour toi, fais ce qui se présentera, car Dieu est avec toi.
8 Et tu descendras avant moi à Galgala; et voici, je descendrai vers toi, pour offrir des holocaustes et des sacrifices pacifiques. Tu attendras sept jours jusqu`à ce que je sois venu vers toi et je te ferai connaître ce que tu dois faire. "
9 Dès que Saül eut tourné le dos pour se séparer de Samuel, Dieu lui donna un autre coeur, et tous ces signes s`accomplirent le même jour.
10 Quand ils arrivèrent à Gabaa, voici qu`une troupe de prophètes vint à sa rencontre; et l`Esprit de Dieu le saisit, et il prophétisa au milieu d`eux.
11 Quand tous ceux qui le connaissaient auparavant virent qu`il prophétisait avec les prophètes, tous ces gens se dirent l`un à l`autre: " Qu`est-il arrivé au fils de Cis? Saül est-il donc aussi parmi les prophètes? "
12 Quelqu`un de la foule prit la parole et dit: " Et qui est leur père? " - C`est pourquoi cela est passé en proverbe: " Saül est-il aussi parmi les prophètes? " -
13 Lorsqu`il eut cessé de prophétiser, il se rendit en haut lieu.
14 L`oncle de Saül dit à Saül et à son serviteur: " Où êtes-vous allés? " Saül répondit: " Chercher les ânesses; mais ne les ayant vues nulle part, nous sommes allés vers Samuel. "
15 L`oncle de Saül dit: " Raconte-moi ce que vous a dit Samuel. "
16 Et Saül répondit à son oncle: " Il nous a appris que les ânesses étaient retrouvées. " Mais quant à l`affaire de la royauté, il ne lui rapporta pas ce qu`avait dit Samuel.
17 Samuel convoqué le peuple devant Yahweh à Maspha,
18 et il dit aux enfants d`Israël: " Ainsi parle Yahweh, le Dieu d`Israël: J`ai fait monter Israël d`Egypte, et je vous ai délivrés de la main des Egyptiens et de la main de tous les royaumes qui vous opprimaient.
19 Et vous, aujourd`hui, vous rejetez votre Dieu, qui vous a délivrés de tous vos maux et de toutes vos souffrances, et vous lui dites: Etablis un roi sur nous! Présentez-vous maintenant devant Yahweh, selon vos tribus et selon vos familles. "
20 Samuel fit approcher toutes les tribus d`Israël, et la tribu de Benjamin fut désignée par le sort.
21 Il fit approcher la tribu de Benjamin par familles, et la famille de Métri fut désignée; puis Saül, fis de Cis fut désigné. On le chercha, mais on ne le trouva point.
22 Alors ils interrogèrent de nouveau Yahweh: " Est-il venu ici encore quelqu`un? " Yahweh répondit: " Voici, il est caché parmi les bagages. "
23 On courut le tirer de là, et il se tint au milieu du peuple, dépassant tout le peuple de l`épaule et au delà.
24 Et Samuel dit à tout le peuple: " Voyez-vous celui que Yahweh a choisi? Il n`y a personne dans tout le peuple qui soit semblable à lui. " Et tout le peuple poussa des cris en disant: " Vive le roi! "
25 Alors Samuel exposa au peuple le droit de la royauté, et il l`écrivit dans le livre, qu`il déposa devant Yahweh; puis il renvoya tout le peuple, chacun dans sa maison.
26 Saül aussi s`en alla dans sa maison à Gabaa, accompagné d`hommes de valeur, dont Dieu avait touché le coeur.
27 Toutefois les hommes de Bélial disaient: " Est-ce celui-là qui nous sauvera? " Et ils le méprisèrent et ne lui apportèrent pas de présents. Mais Saül n`y prit point garde.